Translation of "with this offer" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Local universities with this expertise could offer UNIX training.
Подготовку по вопросам использования UNIX могут обеспечить местные университеты, обладающие опытом в этой области.
However this offer is being fought by France who, along with other countries, wish to dilute the offer.
Однако это вызвало недовольство Франции, которая вместе с другими странами хочет ужесточить данное предложение.
This is my final offer.
Это моё последнее предложение.
This is my last offer.
Это последнее слово.
I offer to this ground, this gin.
Я делаю подношение этой земле, этот джин.
The offer came with a job.
Сейчас все остынет.
This offer does not meet our requirement.
Это предложение не отвечает нашим требованиям.
This offer expires on August 15, 1999.
Срок действия данного предложения истекает 15 августа 1999 года.
This offer is available for five days.
Это предложение действительно пять дней.
This offer is valid for five days.
Это предложение действительно в течение пяти дней.
Over 10,000 soldiers took up this offer.
Более 10 000 солдат воспользовались этим предложением.
The Meeting took note of this offer.
Совещание приняло к сведению это предложение.
We now reiterate this offer of talks.
Сегодня мы подтверждаем это предложение.
I would offer this reminder don't wait.
Запомните мой совет не ждите!
You mean I can refuse this offer?
Значит... Я могу отказаться от этого предложения?
But don't dismiss this offer too lightly.
Только не упустите свой шанс.
This the best you can offer me?
Это то, что ты хочешь продать?
This is the best they can offer.
Это лучшее, что у них есть.
I can offer contract with American Housekeeping.
Могу предложить контракт с Американским Домоводством.
Mr. Burns overhears this, and withdraws his offer.
Но тогда его предложением никто не заинтересовался.
On 13 April 1992, he accepted this offer.
13 апреля 1992 года он принял это предложение.
We offer our full cooperation to this end.
В этой связи мы заявляем о своем полном сотрудничестве в этих усилиях.
How did this offer seem received, my lord?
Как предложенье принял он, милорд?
My dear Totsky, was this your last offer?
Дорогой Тоцкий, вы назвали вашу последнюю цену?
Is this to say your offer you refuse?
Что ж качаешь головою?
This week, madam, we offer one red rose with each year's subscription to the medical journal.
На этой неделе, мадам, мы предлагаем одну красную розу с ежегодной подпиской на медицинский журнал.
I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams I will offer bullocks with goats. Selah.
(65 15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
I accept the offer with all my heart.
Принимаю предложение всем сердцем.
I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.
(65 15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
To critics of this, I offer one more sign.
Для критиков вышесказанного, я предложу еще один пример.
This offer is available for a limited time only.
Это предложение ограничено по времени.
They refuse this offer, and they are knocked out.
Мендесы требуют найти виновных в срыве сделки.
Our serious offer made earlier this year still stands.
Наше серьезное предложение, сделанное ранее в этом году, сохраняет свою силу.
He's worked on every terrain this planet can offer.
Работил е на всякакъв терен.
I'd like to offer my excuses for this morning.
Хочу перед вами извиниться за утренний инцидент.
And Guru Mahārāj said, Offer with love and devotion,
Гуру Махарадж говорил Предложи с любовью и преданностью, и Он примет с любовью и преданностью .
I gladly accept your offer. With all that's happened, this is no time to be closed for business!
Охотно принимаю ваше предложение, ведь притом, что с нами произошло, не время закрывать магазин.
If most investors accept this offer, the restructuring occurs successfully.
Если большинство инвесторов примут это пред ожение, реструктуризация происходит успешно.
This is a limited time offer to new customers only.
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов.
Selznick accepted this offer in August, and Gable was cast.
Селзник принял это предложение в августе, и Гейбл был нанят.
And this ten percent offer, I'm so grateful to them.
И это предложение скидки в десять процентов, я так благодарен им.
(b) Offer an equity interest in accordance with regulation 19
b) предложением доли в акционерном капитале в соответствии с правилом 19, либо
Ebru Hanım came with an offer that will solve everything.
Джихан, подойди, сынок.
But I actually walked away with a great job offer.
Но вернулся я с отличным предложением по работе.
This year we offer the same language course as last year.
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.

 

Related searches : This Offer - Offer With - Enjoy This Offer - This Job Offer - This Special Offer - Use This Offer - Accept This Offer - Under This Offer - Reject This Offer - This Offer Expires - Consider This Offer - Redeem This Offer - In This Offer - This Offer Includes