Translation of "understand their needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Needs - translation : Their - translation : Understand - translation : Understand their needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Governances must understand Population needs. | Органы управления должны понимать потребности населения. |
Somebody needs to help me understand that. | Кому то придется объяснить мне это. |
She needs someone who is able to understand her. | Ей нужен кто то, кто может понять ее. |
She needs someone who is able to understand her. | Ей нужен кто то, кто способен понять ее. |
I still don't understand what needs to be done. | Я так и не понял, что нужно сделать. |
It is impossible to understand the needs of others, if you haven't experienced these needs yourself. | Невозможно понять потребности аудитории, если сам их не испытываешь. |
And I have to understand that my needs sometimes have to be sublimated to other needs. | Я должна понимать, что иногда мои нужды должны быть сублимированы для нужд других. |
What we first of all understand it needs reversed completely | То, что мы в первую очередь понять он должен обратном полностью |
They want to talk to private sector experts who understand the technical and financial needs of their companies or sectors. | Они хотят вести переговоры с представителями частного сектора, которые понимают технические и финансовые потребности своих компаний или секторов. |
Trinidadians need to understand that not everything needs to be local. | Жителям Тринидада нужно понять, что не все должно быть местным. |
Everyone needs to understand what is assumed and what is not. | Надо, чтобы все понимали, что само собой разумеется, а что нет. |
Human rights. Welfare. Professional politicians don't understand your needs at all. | Права человека, пособия все это никчемная болтовня политиканов. |
I understand their position. | Я понимаю их позицию. |
I understand their feelings. | Я понимаю их чувства. |
To understand what needs to be done, we have to understand the economy s problems before the crisis hit. | Чтобы понять, что необходимо сделать, мы должны понять, какие у экономики были проблемы до того, как случился кризис. |
We understand their motivation and their disappointment. | Мы разделяем их мотивы и их разочарования. |
To answer, one needs to understand the composition of the Iranian electorate. | Для ответа на этот вопрос необходимо понять состав избирателей. |
A manager of people needs to understand that all people are different. | Менеджер работающий с людьми должен понимать, что все люди разные. |
It needs to ask those concerned what their needs are. | Кто опубликовал исследование? |
It needs their active support. | Она нуждается в их активной поддержке. |
I don't understand their humor. | Я не понимаю их юмор. |
I don't understand their culture. | Я не понимаю их культуры. |
So, I understand their logic. | Я понимаю их логику. |
And you stay just as long as you think she needs you, understand? | И обещай мне, что останешься только до тех пор, пока это будет необходимо, поняла? |
To satisfy their needs for today? | Удовлетворить их нужды сегодня? |
But you understand not their glorification. | Хвала Ему! Но неверные не понимают эти знамения, ибо заблуждение охватило их сердца. |
Perhaps even more importantly, thought controlled computing can give children with ADD insights into their own fluctuating mental states, so they can better understand themselves and their learning needs. | Возможно, даже более важно то, что мысленное взаимодействие с компьютером может дать детям с СДВГ понимание собственных колебаний ментальных состояний, так что они смогут лучше понимать себя и свои потребности в обучении. |
Organizations depend on their customers and therefore should understand current and future customer needs, should meet customer requirements and strive to exceed customer expectations | Организации зависят от своих потребителей и, следовательно, должны понимать текущие и будущие потребности потребителей, выполнять их требования и стремиться превзойти их ожидания. |
Governances depend on their Populations and therefore should understand current and future Population needs, should meet Population requirements and strive to exceed Population expectations. | Органы управления зависят от проживающего на их территории населения и, следовательно, должны понимать текущие и будущие потребности населения, выполнять его требования и стремиться превзойти его ожидания. |
But it is also hard to understand, why the US needs this decision now. | Но также трудно понять, почему США необходимо это решение сейчас. |
It's a great tool for me to understand what could be our real needs. | Для меня это отличная возможность понять, каковы наши подлинные нужды. |
Successful SMEs know their customers and anticipate their future needs. | Средоточие на клиенте Успешные МСП знают своих клиентов и предугадывают их будущие потребности. |
Building a national drugs observatory a joint handbook of their clients, needs assessments or programmes projects evaluations that could be useful to understand the situation? | Производят ли НПО, действующие в этой сфере, исследования о развитии ситуации у подопечных клиентов, оценку их нужд или оценку программ проектов, которые могли бы быть полезны для понимания ситуации? |
Everyone needs to find their own path. | Каждому нужно отыскать свой собственный путь. |
Know your stakeholders and assess their needs | Вот несколько примеров |
To correctly form a beam, the transmitter needs to understand the characteristics of the channel. | Однако, в некоторых ситуациях, можно моделировать канал как канал без частотной селективности. |
He will strive to really understand the SME's business, its industry environment and its needs. | Он будет стремиться к действительному пониманию бизнеса МСП, его промышленного окружения и его потребностей. |
But Greece s government needs to understand that other eurozone members will not be willing to accommodate its demands if it means delegitimizing their own painful reforms. | Но правительству Греции стоит понять, что другие страны еврозоны не захотят уступить его требованиям, если это приведет к делегитимизации их собственных болезненных реформ. |
Many countries have developed their own BBSs to serve their needs. | Многие страны разработали свои собственные ВВS для обслуживания своих потребностей. |
In the end, each individual country was best placed to understand and articulate its own needs. | Таким образом, следует учитывать, что каждая страна лучше других понимает и формулирует свои собственные потребности. |
Brainwave technology can understand us, anticipate our emotions and find the best solutions for our needs. | Технология сканирования волн мозга может понимать нас, предугадывать наши эмоции и находить лучшие решения для наших потребностей. |
Understanding the user needs, And then diverging from that, to understand the full space of possibilities. | Понять потребности пользователей, а затем отталкиваюсь от них оценить пространство возможностей. |
What needs to be cured is their poverty.' | Надо помочь тому, от чего он беден. |
Know your national stakeholders and assess their needs | Узнайте свои национальные заинтересованные стороны и определите их потребности |
Often working in local communities, these organizations implicitly understand the fact that the needs of individuals are influenced by their family apos s resources, decisions and dynamics. | Действуя зачастую в местных общинах, эти организации подспудно понимают тот факт, что потребности личности находятся в зависимости от ресурсов их семей, решений и динамики. |
Related searches : Understand Needs - Their Needs - Understand Customer Needs - Needs To Understand - Understand Their Role - Understand Their Business - Identify Their Needs - Assess Their Needs - Fits Their Needs - Fulfil Their Needs - Express Their Needs - Suits Their Needs - Their Own Needs - Fulfill Their Needs