Translation of "unjustly treated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Treated - translation : Unjustly - translation : Unjustly treated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was created for the oppressed, for the unjustly treated, for those who are not powerful by any means. | Она была создана для тех, кто угнетен, с кем несправедливо обращаются, для тех, кого никак не назовешь могущественными. |
Zhao Ziyang s death reminds us not only of how unjustly he was treated, but of how lopsided China s reforms have been. | Смерть Чжао Цзыяна напоминает нам не только о несправедливости, которой он подвергся, но и о том, насколько однобокими оказались реформы в Китае. |
And whatever you shall spend in the Cause of Allah shall be repaid unto you, and you shall not be treated unjustly. | И что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха (будь то имущество или ваши силы, много или мало), будет полностью возмещено вам (Аллахом) (в этом мире и вернется наградой в День Суда), и вы не будете обижены (в этом) ваша награда нисколько не будет убавлена . |
And whatever you shall spend in the Cause of Allah shall be repaid unto you, and you shall not be treated unjustly. | И что бы вы ни издержали на пути Аллаха, будет полностью возмещено вам, и вы не будете обижены. |
And whatever you shall spend in the Cause of Allah shall be repaid unto you, and you shall not be treated unjustly. | Поступая так, они смогут устрашить врагов, которые им известны, а также врагов, о которых они не осведомлены и сразиться с которыми им придется впоследствии. Аллаху известно об этих врагах, и поэтому Он приказал мусульманам готовиться к грядущим сражениям. |
And whatever you shall spend in the Cause of Allah shall be repaid unto you, and you shall not be treated unjustly. | Что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, вам будет возвращено сполна, и с вами не поступят несправедливо. |
And whatever you shall spend in the Cause of Allah shall be repaid unto you, and you shall not be treated unjustly. | Ведь в прошлом и настоящем войны серьёзное событие, от которого зависит будущее судеб народа. Участие в сражении без предварительной подготовки приводит к поражению. . |
And whatever you shall spend in the Cause of Allah shall be repaid unto you, and you shall not be treated unjustly. | И сколько бы вы ни потратили на пути Аллаха, вам будет уплачено сполна и к вам не будет проявлена несправедливость. |
And whatever you shall spend in the Cause of Allah shall be repaid unto you, and you shall not be treated unjustly. | И чтобы вы ни издержали на пути Аллаха, Сполна за то вам возместится, И вам не нанесут обид несправедливых. |
And whatever you shall spend in the Cause of Allah shall be repaid unto you, and you shall not be treated unjustly. | Что ни пожертвуете вы для пути Божия, вам за то верно отплатится и с вами не поступят несправедливо. |
Any persons who felt they had been unjustly treated in the recruitment process could file a case for judicial review by the Supreme Court. | Все, кто считает, что с ними в процессе набора обошлись несправедливо, могут подать иск в целях судебного пересмотра решения в Верховном суде. |
Many were unjustly arrested. | Многие были арестованы незаслуженно. |
The reality is that we feel we are unjustly treated by some States and some media that tend to undermine our efforts in relief operation and blemish our reputation. | Мы считаем, что на самом деле к нам просто несправедливо относятся некоторые государства и некоторые средства массовой информации, которые стремятся подорвать наши усилия в операциях по оказанию помощи и очернить нас. |
We don t treat anybody unjustly here. | Мы ни с кем не обращаемся несправедливо. |
(i) Volume of wastewater treated volume of wastewater not treated | i) объем очищенных сточных вод объем неочищенных сточных вод |
I treated myself. | Я лечился. |
And they will not be dealt with unjustly. | Нет необходимости говорить о том, каким ужасным будет их наказание и каким чудовищным будет их убыток, в результате чего они лишатся добра и вознаграждения. Они получат то, что заслужили своими поступками, ибо Господь не поступает несправедливо со Своими рабами. |
And they will not be dealt with unjustly. | И будет им ад место вечных мук! |
Everyone treated us nicely. | Все обращались с нами хорошо. |
They treated me badly. | Они плохо со мной обращались. |
He treated me badly. | Он плохо обращался со мной. |
He treated me badly. | Он плохо относился ко мне. |
He treated me badly. | Он плохо со мной обращался. |
Tom treated Mary badly. | Том плохо обращался с Мэри. |
Tom treated me badly. | Том плохо со мной обращался. |
Tom treated me badly. | Том обращался со мной плохо. |
Tom treated me badly. | Том плохо со мной обошёлся. |
You were treated unfairly. | К тебе относились несправедливо. |
Tom treated Mary differently. | Том отнесся к Мэри по другому. |
They treated me well. | Они хорошо со мной обращались. |
Tom was treated terribly. | С Томом ужасно обращались. |
the tumour being treated). | ), пациент будет остановлен. |
You'll be treated fairly. | Ще се държим подобаващо. |
And how they're treated? | Как к ним относятся? |
You've treated him shamefully. | Вы бессовестно вели себя, не обращали внимания. |
He treated me special. | Он относился ко мне поособенному. |
And unjustly. His people took just so many hangings. | И ни за что повесил очень многих из них. |
Patients were treated unsuccessfully 12.3 of the time, and 6.8 of treated patients died. | Лечение оказывалось неуспешным в 12,3 случаев, а 6,8 пациентов умерли. |
The dentist treated my teeth. | Дантист обработал мои зубы. |
They have treated her well. | Они с ней хорошо обращались. |
Mary treated her wounded knee. | Мэри обработала своё раненое колено. |
She treated him very well. | Она очень хорошо с ним обращалась. |
Tom treated Mary very well. | Том очень хорошо обращался с Мэри. |
The animals are treated well. | С животными обращаются хорошо. |
The animals are treated well. | С животными хорошо обращаются. |
Related searches : Treated For - Being Treated - Treated Confidentially - Treated Like - Treated With - Treated Badly - Were Treated - Well Treated - Solution Treated - Treated Separately - Previously Treated - Was Treated