Translation of "unless specifically stated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Specifically, it stated that
В частности, в нем говорилось, что
Direction 14A of the Demarcation Directions specifically stated
В пункте 14A решений о демаркации конкретно указывалось
(ASTM Method D 735 unless otherwise stated)
(Метод АSТМ D 735 при отсутствии иных указаний)
All links lead to Japanese sources unless otherwise stated.
Все ссылки ведут на ресурсы на японском языке, если не указано иное.
Unless otherwise stated, all photos are from Voices of Hope
Все фотографии принадлежат Voices of Hope, если не указано иное.
All links are to articles written by GV authors unless stated otherwise.
Все ссылки ведут на статьи , написанные авторами GV, если не указано иначе.
However, Neil Tennant has stated many times that his lyrics are not specifically gay.
Однако, Нил Теннант заявлял, что его тексты касаются не только геев.
The other data in these tables are from the SIMBAD Astronomical Database unless otherwise stated.
Другие данные в этих таблицах из астрономической базы данных SIMBAD, если не указано иное.
1 This statement refers only to Palestinian citizens of Israel living inside Israel, unless stated otherwise.
1 Данное заявление касается только палестинских граждан Израиля, живущих на территории Израиля, если не указано иное.
MoreMore specifically,specifically, asas ofof 1993,1993,
Вам, господин Эверар, за организацию настоящего семинара, за Ваше гостеприимство и радушие.
The maximum steering angle shall not be limited by any part of the steering transmission unless specifically designed for this purpose.
Ни одна из частей рулевого привода, если она специально не предназначена для этой цели, не должна ограничивать максимальный угол поворота.
12.1.1.2. Unless otherwise stated, or unless the context requires otherwise, supplements to the 10 series of amendments shall also apply to the issuing and maintenance of 09 series approvals.
12.1.1.2 Если не указано иное или если обстоятельства не требуют иного, дополнения к поправкам серии 10 применяются также к выдаче и сохранению официальных утверждений на основании поправок серии 09.
In Parliament he advocated neutrality and stated that he was utterly opposed to war unless South Africa was attacked.
В парламенте он продвигал идею нейтралитета до тех пор, пока Южная Африка сама не подвергнется нападению со стороны немцев.
He also stated that designing a system specifically for cheap hardware would cause it to have portability problems in the future.
Он также заявил, что разработка системы специально для дешёвого оборудования создаст проблемы переносимости в будущем.
Specifically,
В частности,
Specifically
Например
Specifically?
Особенно? Ну...
For example, it could be stated that planning permission (building permit) should be granted unless the development would cause harm.
Например, можно было бы заявить, что разрешение на планировочные работы (разрешение на застройку) будет выдаваться, если застройка не нанесет вреда.
Unless... Unless I'm crazy.
Если, если только я не сумасшедшая.
As I have stated, the initiative on working methods is solidly grounded in the outcome document, specifically in its paragraphs 152 to 154.
Как я уже отмечал, инициатива, касающаяся методов работы, опирается на прочную основу в виде Итогового документа, в частности, на его пункты 152 154.
That resolution stated clearly and specifically that the permanent headquarters of the Institute was to be in the Dominican Republic, a developing country.
В этой резолюции четко и конкретно указывается, что постоянная штаб квартира Института будет находиться в Доминиканской Республике, являющейся развивающейся страной.
Ms. Aghajanian (Armenia) stated that individual human rights could not be fully guaranteed unless peoples' right to self determination were exercised.
Г жа Агаджанян (Армения) отмечает, что полная гарантия индивидуальных прав человека невозможна без осуществления права народов на самоопределение.
TheThe energyenergy sectorsector and,and, moremore specifically,specifically, thethe
Капитальные расходы значительно более ограничены по программе
More specifically
More specifically
Unless we specifically ask you to click and drag your mouse button, always click and release to start and finish each tool and action.
Если нет специального указания нажать и удерживать кнопку мыши, всегда отпускайте ее, чтобы начать или завершить действие.
The court stated that The qualifying circumstances of minority and relationship that would warrant imposition of the death penalty were specifically alleged and proven.
Суд постановил, что была дана прямая ссылка на квалифицирующие обстоятельства  несовершеннолетие и родственные отношения, которые были доказаны и дают основание для вынесения приговора в виде смертной казни .
Unless otherwise stated, these responses relate to the recommendations of the Board of Auditors in its reports for the period 1990 1991.
В отсутствие других указаний эти ответы касаются рекомендаций Комиссии ревизоров, содержащихся в ее докладах за 1990 1991 годы.
Unless otherwise stated, these responses relate to the recommendations of the Board of Auditors in its reports for the biennium 1992 1993.
При отсутствии указания об ином эти ответы касаются рекомендаций Комиссии ревизоров, содержащихся в ее докладах за двухгодичный период 1992 1993 годов.
Such disputes, unless specifically excluded by other terms of the Convention, are to be submitted to compulsory dispute settlement by a court or tribunal. 14
Такие споры, если они конкретно не исключаются другими положениями Конвенции, подлежат обязательному урегулированию судом или арбитражем 14 .
The illegal aspect was based on the general legal provisions on proper attire, which specifically stated that the heads of female students must be uncovered.
Неправомерность же вытекает их общих правовых положений о надлежащей форме одежды, которые, в частности, предусматривают, что головы студенток должны быть непокрыты.
Unless otherwise stated, all chapters, sections and tables referred to in this annex can be found in the main text of the GHS.
Если нет иных указаний, то все Главы, Разделы и Таблицы, упомянутые в настоящем приложении, должны содержаться в основном тексте документации по СГС.
Instead, ITC stated that it intended to increase the level of the operating reserve to 1,087,816 unless donors informed it to the contrary.
Вместо этого ЦМТ заявил о том, что он намерен увеличить уровень оперативного резерва до 1 087 816 долл. США в том случае, если доноры не выскажут иного мнения.
Specifically by Giroux.
Особенно Жиру.
Specifically he wrote
Конкретно он пишет
It specifically states ...
Paris Payot et Rivages, 2007.
Specifically, it provides
Конкретно он предусматривает следующее
Unless... unless perhaps Miss Holloway was right.
Если... если, возможно, мисс Холлоуэй была права.
Unless
Поэтому и не выйдет у вас выдающейся карьеры, если не...
Unless...
Хотя, коечто есть.
According to article 204, no coercive measure, except for house arrest, as provided for in article 196, may be implemented unless there has specifically been a
Согласно статье 204, за исключением подписки о невыезде, предусмотренной в статье 196, не может быть применена ни одна другая мера пресечения, если отсутствуют следующие конкретные условия
A4.1.3 Unless otherwise stated, all chapters, sections and tables referred to in this annex can be found in the main text of the GHS.
А4.1.3 Если не указано иное, то все главы, разделы и таблицы, упомянутые в настоящем приложении, содержатся в основном тексте СГС.
The law must take its course unless... Unless?
Молодые храбрецы...
territorial capacity, specifically coastline
территориальные характеристики, в частности береговая линия
Your feet specifically, no.
Нельзя сказать, нет.
More specifically, the Programme
Программа, в частности, предусматривает

 

Related searches : Unless Specifically - Specifically Stated - Unless Stated - Unless Specifically Exempted - Unless Specifically Agreed - Unless Specifically Provided - Unless Specifically Instructed - Unless Specifically Identified - Unless Specifically Requested - Unless Specifically Authorized - Unless Expressly Stated - Unless Explicitly Stated - Unless Stated Differently - Unless Stated Otherwise