Translation of "unless specifically instructed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In Phase Two all personnel and their dependants are restricted to their homes unless otherwise instructed.
на втором этапе всем сотрудникам и членам их семей предписывается оставаться в своих домах, если не поступит иных распоряжений.
Instructed you how?
Как он дал указание?
Proceed as instructed.
В соответствии с планом.
And, as he instructed,
Он также объяснял следующее
I instructed him in English.
Я проинструктировал его на английском.
They've instructed me to economize.
Они приказали мне экономить.
The Commission instructed the Subcommission accordingly.
Комиссия поручила подкомиссии принять соответствующие меры.
MoreMore specifically,specifically, asas ofof 1993,1993,
Вам, господин Эверар, за организацию настоящего семинара, за Ваше гостеприимство и радушие.
The maximum steering angle shall not be limited by any part of the steering transmission unless specifically designed for this purpose.
Ни одна из частей рулевого привода, если она специально не предназначена для этой цели, не должна ограничивать максимальный угол поворота.
Specifically,
В частности,
Specifically
Например
Specifically?
Особенно? Ну...
You will remain silent until further instructed.
Вы будете хранить молчание до получения дальнейших инструкций.
Jurors are instructed to disregard counsel's statement.
Присяжные должны оставить без внимания замечание защитника.
Unless... Unless I'm crazy.
Если, если только я не сумасшедшая.
The competent monitoring authorities have been instructed accordingly.
Компетентные органы получают в этой связи соответствующие указания.
Ossi is instructed in the ways of marriage.
Осси обучают премудростям брака.
I've been instructed to go wherever you go.
Я должен ходить за вами всюду.
TheThe energyenergy sectorsector and,and, moremore specifically,specifically, thethe
Капитальные расходы значительно более ограничены по программе
More specifically
More specifically
Unless we specifically ask you to click and drag your mouse button, always click and release to start and finish each tool and action.
Если нет специального указания нажать и удерживать кнопку мыши, всегда отпускайте ее, чтобы начать или завершить действие.
Such disputes, unless specifically excluded by other terms of the Convention, are to be submitted to compulsory dispute settlement by a court or tribunal. 14
Такие споры, если они конкретно не исключаются другими положениями Конвенции, подлежат обязательному урегулированию судом или арбитражем 14 .
I've been instructed to take you to the airport.
Мне было сказано отвезти вас в аэропорт.
The children have been instructed to take their places.
Детям велели занять свои места.
We were instructed on how to run the machines.
Нас обучили как обращаться с машинами.
I've been instructed to take you to the airport.
Мне поручили отвезти вас в аэропорт.
Specifically by Giroux.
Особенно Жиру.
Specifically he wrote
Конкретно он пишет
It specifically states ...
Paris Payot et Rivages, 2007.
Specifically, it provides
Конкретно он предусматривает следующее
Unless... unless perhaps Miss Holloway was right.
Если... если, возможно, мисс Холлоуэй была права.
Unless
Поэтому и не выйдет у вас выдающейся карьеры, если не...
Unless...
Хотя, коечто есть.
According to article 204, no coercive measure, except for house arrest, as provided for in article 196, may be implemented unless there has specifically been a
Согласно статье 204, за исключением подписки о невыезде, предусмотренной в статье 196, не может быть применена ни одна другая мера пресечения, если отсутствуют следующие конкретные условия
I have been instructed to take you to the airport.
Мне было сказано отвезти вас в аэропорт.
I have been instructed to take you to the airport.
Мне поручили отвезти вас в аэропорт.
The Government forces were instructed not to approach disputed areas.
Правительственным войскам отдан приказ не приближаться к спорным районам.
MY DEAR FELLOW, I WAS NOT ONLY AMUSED, BUT INSTRUCTED.
Друг мой, вы не только меня удивили, но и дали мне пищу для размышлений.
Call the flying field, tell them to proceed as instructed.
Позвоните на аэродром и скажите, чтобы действовали в соответствии с планом.
Stop. My office instructed to advance you up to 25,000.
Моя компания поручила мне выдать тебе аванс в размере 25.000 долларов.
I am instructed to have it branded with the others.
Говорят, что он собственность ранчо.
The law must take its course unless... Unless?
Молодые храбрецы...
territorial capacity, specifically coastline
территориальные характеристики, в частности береговая линия
Your feet specifically, no.
Нельзя сказать, нет.
More specifically, the Programme
Программа, в частности, предусматривает

 

Related searches : Specifically Instructed - Unless Instructed - Unless Specifically - Unless Otherwise Instructed - Unless Instructed Otherwise - Unless Specifically Exempted - Unless Specifically Agreed - Unless Specifically Provided - Unless Specifically Identified - Unless Specifically Stated - Unless Specifically Requested - Unless Specifically Authorized