Translation of "unlikely to lead" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, Cameron s strategy seems unlikely to lead to an outcome that satisfies anyone.
Кроме того, стратегия Кэмерона, кажется, вряд ли приведет к результату, который кого нибудь удовлетворит.
Moreover, there are several objective reasons why the current friction between Europe and the US is unlikely to lead to divorce.
Более того, существует несколько объективных причин, почему маловероятно, чтобы нынешние трения между Европой и США привели к разрыву.
origin related to restitution in kind, a remedy too unlikely to justify a distinction which could otherwise lead to confusion and misconceptions.
В основе этого различия лежит реституция в натуре слишком маловероятная форма репарации, чтобы оправдать такое различие, рискующее привести к недоразумениям и стать причиной ошибок.
It is also unlikely that postponing the future status process will lead to significant progress in the implementation of standards.
Перенос процесса определения будущего статуса на более поздний период вряд ли поможет добиться какого либо существенного прогресса в деле осуществления стандартов.
Even in the unlikely event that colonization encountered no political resistance, it would not lead to a very efficient banking system.
Даже если политическое сопротивление вмешается в колонизацию, это не приведет к созданию очень эффективной банковской системы.
The adoption of the group of four's resolution, in the unlikely event that it happens, would lead to a dead end.
Принятие резолюции, предлагаемой группой четырех стран, если это все же, к сожалению, произойдет, завело бы нас в тупик.
Fatah s rule is still strong in the West Bank, but even the Gaza catastrophe is unlikely to lead it to change its ways.
На Западном береге власть Фатха еще сильна, но даже катастрофа в секторе Газа вряд ли изменит что то в этой организации.
Unlikely.
Скорее всего, нет.
Unlikely.
Вряд ли.
Unlikely.
Навряд ли.
They're unlikely to get married.
Маловероятно, что они поженятся.
Tom is unlikely to win.
Том вряд ли выиграет.
It's unlikely to rain tomorrow.
Вряд ли завтра будет дождь.
Tom is unlikely to win.
Том вряд ли победит.
Tom is unlikely to lose.
Том вряд ли проиграет.
Tom is unlikely to wait.
Том вряд ли ждёт.
He's unlikely to want to go.
Вряд ли он захочет пойти.
Reliance on street mobilization and army intervention to bring down an elected leader who has support on the ground is unlikely to lead to a positive outcome.
Опора на уличную мобилизацию и вмешательство армии для свержения избранного лидера, обладающего широкой поддержкой народа, едва ли приведут к положительному результату.
That's unlikely.
Это маловероятно.
That's unlikely.
Это вряд ли.
It's unlikely.
Это маловероятно.
Very unlikely.
Что то не верится.
So the direction in which he intends to lead must be read from his actions, and these are unlikely to be definitive in the short term.
Таким образом, направление, которое он намеревается выбрать, следует определять по его действиям, и они вряд ли будут определяющими в краткосрочной перспективе.
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions.
Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям.
Lead , lead us to her.
Веди, веди нас к нему.
But this is unlikely to continue.
Но так не может продолжаться долго.
I think that's unlikely to happen.
Думаю, это вряд ли случится.
I think it's unlikely to happen.
Думаю, это вряд ли произойдёт.
I'm very unlikely to be late.
Очень маловероятно, что я опоздаю.
Tom is unlikely to eat much.
Том вряд ли много съест.
Tom is unlikely to eat much.
Том вряд ли много ест.
Our team is unlikely to win.
Наша команда вряд ли выиграет.
Tom is unlikely to ever win.
Том вряд ли когда нибудь выиграет.
Tom is unlikely to ever win.
Том вряд ли когда нибудь победит.
Tom is unlikely to ever cry.
Том вряд ли когда нибудь заплачет.
He is unlikely to come today.
Он вряд ли сегодня придёт.
They're very unlikely to be wrong.
Весьма маловероятно, что они неправильные.
Tom is unlikely to want to go.
Том вряд ли захочет пойти.
A breakdown, by contrast, though unlikely to lead immediately to war, could easily foment developments that lead in that direction, and the region as a whole could be pulled even deeper into the current vortex of chaos and violence.
Наоборот, провал переговоров, хотя и вряд ли приведет к немедленной войне, способен разжечь огонь событий, которые к ней приведут, а регион в целом еще глубже погрузится в нынешнюю пучину хаоса и насилия.
That seems unlikely.
Это кажется маловероятным.
That looks unlikely.
Это вряд ли произойдёт.
That seems unlikely.
Это маловероятно.
It seems unlikely.
Это выглядит маловероятным.
Very unlikely, right?
Врядли, верно?
It's so unlikely.
Это настолько маловероятно...

 

Related searches : Unlikely To Use - Unlikely To Consider - Unlikely To Benefit - To Be Unlikely - Unlikely To Happen - Unlikely To Occur - Unlikely To Pay - Unlikely To Change - Unlikely To Succeed - Unlikely To Have - Unlikely To Recur - Unlikely To Require