Translation of "unlikely to lead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lead - translation : Unlikely - translation : Unlikely to lead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, Cameron s strategy seems unlikely to lead to an outcome that satisfies anyone. | Кроме того, стратегия Кэмерона, кажется, вряд ли приведет к результату, который кого нибудь удовлетворит. |
Moreover, there are several objective reasons why the current friction between Europe and the US is unlikely to lead to divorce. | Более того, существует несколько объективных причин, почему маловероятно, чтобы нынешние трения между Европой и США привели к разрыву. |
origin related to restitution in kind, a remedy too unlikely to justify a distinction which could otherwise lead to confusion and misconceptions. | В основе этого различия лежит реституция в натуре слишком маловероятная форма репарации, чтобы оправдать такое различие, рискующее привести к недоразумениям и стать причиной ошибок. |
It is also unlikely that postponing the future status process will lead to significant progress in the implementation of standards. | Перенос процесса определения будущего статуса на более поздний период вряд ли поможет добиться какого либо существенного прогресса в деле осуществления стандартов. |
Even in the unlikely event that colonization encountered no political resistance, it would not lead to a very efficient banking system. | Даже если политическое сопротивление вмешается в колонизацию, это не приведет к созданию очень эффективной банковской системы. |
The adoption of the group of four's resolution, in the unlikely event that it happens, would lead to a dead end. | Принятие резолюции, предлагаемой группой четырех стран, если это все же, к сожалению, произойдет, завело бы нас в тупик. |
Fatah s rule is still strong in the West Bank, but even the Gaza catastrophe is unlikely to lead it to change its ways. | На Западном береге власть Фатха еще сильна, но даже катастрофа в секторе Газа вряд ли изменит что то в этой организации. |
Unlikely. | Скорее всего, нет. |
Unlikely. | Вряд ли. |
Unlikely. | Навряд ли. |
They're unlikely to get married. | Маловероятно, что они поженятся. |
Tom is unlikely to win. | Том вряд ли выиграет. |
It's unlikely to rain tomorrow. | Вряд ли завтра будет дождь. |
Tom is unlikely to win. | Том вряд ли победит. |
Tom is unlikely to lose. | Том вряд ли проиграет. |
Tom is unlikely to wait. | Том вряд ли ждёт. |
He's unlikely to want to go. | Вряд ли он захочет пойти. |
Reliance on street mobilization and army intervention to bring down an elected leader who has support on the ground is unlikely to lead to a positive outcome. | Опора на уличную мобилизацию и вмешательство армии для свержения избранного лидера, обладающего широкой поддержкой народа, едва ли приведут к положительному результату. |
That's unlikely. | Это маловероятно. |
That's unlikely. | Это вряд ли. |
It's unlikely. | Это маловероятно. |
Very unlikely. | Что то не верится. |
So the direction in which he intends to lead must be read from his actions, and these are unlikely to be definitive in the short term. | Таким образом, направление, которое он намеревается выбрать, следует определять по его действиям, и они вряд ли будут определяющими в краткосрочной перспективе. |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям. |
Lead , lead us to her. | Веди, веди нас к нему. |
But this is unlikely to continue. | Но так не может продолжаться долго. |
I think that's unlikely to happen. | Думаю, это вряд ли случится. |
I think it's unlikely to happen. | Думаю, это вряд ли произойдёт. |
I'm very unlikely to be late. | Очень маловероятно, что я опоздаю. |
Tom is unlikely to eat much. | Том вряд ли много съест. |
Tom is unlikely to eat much. | Том вряд ли много ест. |
Our team is unlikely to win. | Наша команда вряд ли выиграет. |
Tom is unlikely to ever win. | Том вряд ли когда нибудь выиграет. |
Tom is unlikely to ever win. | Том вряд ли когда нибудь победит. |
Tom is unlikely to ever cry. | Том вряд ли когда нибудь заплачет. |
He is unlikely to come today. | Он вряд ли сегодня придёт. |
They're very unlikely to be wrong. | Весьма маловероятно, что они неправильные. |
Tom is unlikely to want to go. | Том вряд ли захочет пойти. |
A breakdown, by contrast, though unlikely to lead immediately to war, could easily foment developments that lead in that direction, and the region as a whole could be pulled even deeper into the current vortex of chaos and violence. | Наоборот, провал переговоров, хотя и вряд ли приведет к немедленной войне, способен разжечь огонь событий, которые к ней приведут, а регион в целом еще глубже погрузится в нынешнюю пучину хаоса и насилия. |
That seems unlikely. | Это кажется маловероятным. |
That looks unlikely. | Это вряд ли произойдёт. |
That seems unlikely. | Это маловероятно. |
It seems unlikely. | Это выглядит маловероятным. |
Very unlikely, right? | Врядли, верно? |
It's so unlikely. | Это настолько маловероятно... |
Related searches : Unlikely To Use - Unlikely To Consider - Unlikely To Benefit - To Be Unlikely - Unlikely To Happen - Unlikely To Occur - Unlikely To Pay - Unlikely To Change - Unlikely To Succeed - Unlikely To Have - Unlikely To Recur - Unlikely To Require