Translation of "up the road" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Road - translation : Up the road - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just up the road.
Кажется, что близко, но долго добираться.
There's a road up there.
Он упал с дороги!
And get everybody up on the road.
Пусть все тянут канаты.
West Road... roundabout... lorry pulled up...
Вест Роуд... кольцо дороги... грузовик остановился...
I picked up these boys on the road.
Мои попутчики.
That gal we picked up on the road.
Девушка,которую мы подсадили на дороге.
The old man's house is further up the road.
Дом старика стоит дальше по дороге.
Relative to the universe, it's just up the road.
По сравнению со Вселенной обманчиво близко.
And then this man started walking up the road.
А потом появился этот человек, он шел по дороге.
You can't block up the whole road like this.
Вы не можете перекрывать всю дорогу.
Now, they're 13 miles up the road in Santa Ana.
Но они там на расстоянии 20 км в Санта Ане.
They pick up every nail and rock in the road.
Она спотыкается обо всё, что лежит на дороге.
Yet, that road also opens up tremendous opportunities.
Однако этот путь открывает также и огромные возможности.
Will you shut up with your main road?
Да заткнись ты со своей автомагистралью!
(iv) By road between Ploce to Sarajevo up to the point where that road enters the territory of the Union.
iv) по автомобильной дороге между Плоче и Сараево до той точки, где эта дорога пересекает границу территории Союза.
I'll dig up a new truck and hit the road again.
Теперь я пробьюсь наверх очень скоро, не сомневайся.
These guys in hopped up cars think they own the road.
Эти лихачи. Думают, что им все позволено.
A sectoral road plan1 was drawn up in 2002.
В 2002 году был разработан секторальный план развития дорожной сети .
Can a whippet tank go up a side road?
Танк Уиппет умеет двигаться по пересечённой местности?
They're like road markers running right up my alley.
Они, как дорожный указатель, выведут меня на дорогу.
Villeneuve, in fact, overshot the corner and slid up the escape road.
Villeneuve, in fact, overshot the corner and slid up the escape road.
And then I saw her walking up the road in the headlights.
И видел, как она идет в свете автомобильных огней.
Follow up to the General Assembly resolutions on road safety 41 46
Последующая деятельность в контексте резолюций Генеральной Ассамблеи о безопасности дорожного движения 41 46
Our next stop is Grace's Diner couple of miles up the road.
Следующая остановка кафе Обед у Грейс .
The three main routes through Templeogue are the R112 regional road (Templeville Road), the N81 national secondary road (Templeogue Road), and the R817 regional road (Cypress Grove Road Wainsfort Road).
Основными автодорогами, проходящие через пригород, являются национальная автодорога (Templeogue Road) и региональная дорога (Templeville Road).
Up here, it's like not targeted billboards on the side of the road.
Здесь, наверху, типа, не ориентированные на конкретных пользователей рекламные щиты на обочине дороги.
It's you and I who make our fates we open up or close the gates on the road ahead or the road behind.
то дело в нас самих. Мы сами открываем ворота, ведущие к дороге впереди или дороге позади нас.
It's you and I who make our fates we open up or close the gates on the road ahead or the road behind.
Мы сами открываем ворота, ведущие к дороге впереди или дороге позади нас .
FOLLOW UP TO the GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS ON ROAD SAFETY (agenda item 6)
ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ РЕЗОЛЮЦИЙ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ О БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ (пункт 6 повестки дня)
Actually just I was going to say, just up the road in Chicago.
На самом деле это как, я хочу сказать, что это как пригород Чикаго.
Marcus, they did, and that's how they ended up on the main road.
Маркус, именно это они и сделали, и потому оказались на главной дороге.
What's up with the Chinese character I keep seeing by the side of the road?
Что это за китайский иероглиф на обочине, который постоянно мозолит мне глаза?
And, above all, that means piling up military victories on the road to Tripoli.
И, прежде всего, они должны одерживать военные победы на пути к Триполи.
Pull in at the next pump. We'll fill up and get a road map.
Остановись на следующей заправке, заправимся бензином и достанем дорожную карту.
Follow up to General Assembly resolutions on road safety 42 43 13
Последующая деятельность в контексте резолюций Генеральной Ассамблеи о безопасности дорожного движения 42 43
FOLLOW UP TO GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS ON ROAD SAFETY (agenda item 6)
ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ РЕЗОЛЮЦИЙ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ О БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ (пункт 6 повестки дня)
The village itself is further up the road, on the same side as the police outpost.
Сама деревня находится дальше вдоль дороги, имеется собственный медпункт.
KB Look at the road, look at the road.
Смотри на дорогу, смотри на дорогу.
The road!
По последней.
The main road network comprises over of road.
Сеть железных дорог плотно охватывает всю страну.
While working for WWE, Wilson was on the road up to 300 days per year.
Во время работы в WWE она 300 дней в году была в разъездах.
France fully supports the road map that you have drawn up for the next few months.
Франция полностью поддерживает дорожную карту , разработанную Вами на следующие несколько месяцев.
Road and Off road Vehicles.
Дорожные и внедорожные транспортные средства.
This road leads to Rainbowville Going my way? Up ahead is Bluebird Hill
Эта дорожка ведет к радуге
He called it The Road Ahead, or the Road Behind.
Дорога Впереди или Дорога Позади .

 

Related searches : Road Up - On The Road - Grip The Road - Walk The Road - Hug The Road - Travel The Road - Own The Road - Cut The Road - Beside The Road - Along The Road - Hitting The Road - Paving The Road - At The Road - For The Road