Translation of "upfront capital costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Costs - translation : Upfront - translation : Upfront capital costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Capital costs | Капитальные затраты |
Hugely expensive capital costs. | Чрезвычайно дорогой капитальные затраты. |
I can pay upfront. | Я могу заплатить авансом. |
So do it upfront. | Поэтому сделайте это загодя. |
And what about capital costs? | А как насчёт основных затрат? |
You know, I'll let you know upfront. | Вы знаете, я дам вам знать заранее. |
Infrastructure projects require extensive planning and significant upfront investment. | Инфраструктурные проекты требуют серьезного планирования и крупных начальных инвестиций. |
We have significantly lower capital costs in our plant equipment. | У нас значительно низкие капитальные затраты на заводское оборудование. |
But as we're seeing, operational costs are starting to dwarf capital costs in terms of design parameters. | Но, как мы видим, эксплуатационные расходы мешают росту капитальных затрат с точки зрения параметров дизайна. |
Nor do these findings suggest that capital controls have no costs. | Однако результаты, приведенные в данной статье, не позволяют предположить, что контроль капитала не влечет за собой каких либо издержек. |
Upfront it took me about a whole day to do this. | Это заняло у меня почти целый день, чтобы сделать. |
Capital controls have real costs, even if they fail to stanch inflows. | Органы контроля за движением капитала требуют больших расходов, даже если они не сумеют остановить приток капитала. |
But, given current progress and high capital costs, this appears overly optimistic. | Но учитывая текущий прогресс и высокие капитальные затраты, это кажется чрезмерно оптимистичным. |
Of course, it also shrinks the pumping equipment and its capital costs. | Разумеется, благодаря этому также уменьшается размер насоса и капитальные расходы на его содержание. |
So it's early days, to be upfront, but we're excited about it. | Если честно, это только начало, но мы ожидаем многого. |
Technical options for waste water treatment range from capital intensive conventional treatment systems to alternative systems with lower capital costs. | Технические возможности очистки сточных вод варьируются от капиталоемких обычных очистных сооружений до альтернативных систем с более низкими капитальными затратами. |
This allows lower operating costs, but requires large capital investments along the lines. | Это снижает операционные издержки, однако требует крупных капиталовложений на строительство линий. |
This amount includes the costs of start up and acquisition of capital equipment. | В эту сумму включены расходы на начальный этап развертывания и приобретение капитального оборудования. |
What is the winding department's hourly rate for its own direct costs including notional capital charges? including financial capital charges? 2. | Чему равна почасовая ставка отдела производства спиралей по его собствен ным прямым издержкам включая условные амортизационные отчисления? включая финансовые амортизационные отчисления? 2. |
More efficient and stable international capital markets should lead to decreased intermediation costs and risk premia and, therefore, cheaper capital for investment. | Повышение эффективности и стабильности международных рынков капитала должно привести к снижению уровня посреднических издержек и премий за риск и, соответственно, к удешевлению инвестиционного капитала. |
Among these costs are the difficulty of raising capital and excessive risk for employees. | Среди них трудности в увеличении капитала и большой риск для рабочих. |
At a time when bank capital is scarce, that impediment carries significant economic costs. | В условиях, когда банковского капитала не хватает, это ограничение повлечет за собой значительные экономические потери. |
Calculation of required capital costs ruled out the possibility of a green field site. | Однако расчет необходимых капитальных затрат исключил возможность использо вания данной площадки. |
In addition, the capital master plan would continue to incur more support costs and other operating costs on account of prolonged delays. | Кроме того, из за сохраняющихся задержек в осуществлении генерального плана капитального ремонта будут расти расходы на вспомогательное обслуживание и прочие оперативные расходы. |
The General Fund and Working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. | В настоящее время по статьям Общего фонда и Фонда оборотных средств указан лишь взнос ЮНИДО на покрытие расходов СЭЗ. |
(a) Current estimate of costs and time line for implementation of the capital master plan | а) текущую оценку расходов и графика осуществления генерального плана капитального ремонта |
There's a bunch of other folks that understand the issues here and I'll be upfront. | Там есть куча других людей, которые понимают проблему здесь, и я буду предельно честен. |
What is the winding department's hourly rate for its own direct costs including notional capital charges? | Чему равна почасовая ставка отдела по производству спиралей по его собствен ным прямым издержкам включая условные амортизационные отчисления? |
The Inspectors would like to stress the need for upfront inter agency leadership commitment and support. | Инспекторы хотели бы подчеркнуть необходимость того, чтобы в качестве первого шага учреждения продемонстрировали заинтересованность в этом вопросе и желание внести свой вклад. |
There is a concern with the financial and human capital costs involved in the preparation of censuses. | возникает проблема с финансовыми и кадровыми затратами на подготовку обследований. |
Own costs 1,375 (line 39) 516 (line 55) (1,375 516) 38,306 US 49.36 including financial capital charges? | Собственные издержки 1 375 (строка 39) 516 (строка 55) (1 375 516) 38,306 49,36 долл. |
256. The analysis solely based on the fee data did not reflect capital assessment fees, registration fees, the costs of lunches in day schools and transportation costs. | 256. Анализ, основанный исключительно на данных о размерах платы за обучение, не учитывает сборов в фонды капитального развития, регистрационных сборов, расходов на питание в школах дневного обучения и транспортных расходов. |
The latter course risks the worst of all worlds all of the costs of capital controls and all of the domestic policy complications from volatile capital flows, but few of the potential benefits of foreign capital. | Последнее рискует привести к самому худшему огромные затраты на контроль за движением капитала и все осложнения во внутренней стратегии, связанные с нарушением потоков капитала, а также минимальная потенциальная выгода от притока иностранного капитала. |
Moreover, new products were invented, which lowered upfront payments, making it easier for individuals to take bigger mortgages. | Более того, были разработаны новые механизмы, позволившие снизить авансовые платежи, что позволило людям брать более крупные займы. |
Capital, sir, capital. | Столица, сэр, столица. |
Such a requirement would impose costs on universal banks by constraining their ability to transfer capital within the group. | Подобное требование наложит расходы на универсальные банки, сдерживая их способность перемещать капитал внутри группы. |
Better repayment prospects and lower regulatory capital costs then fuel the asset based financing of further acquisition of assets. | Улучшение перспективы возврата долга и снижение затрат капитала на регулирование позднее стимулируют финансирование операций с дальнейшим приобретением активов. |
The remaining portion represents support costs and items budgeted centrally, including working capital and area staff salary increase requirements. | Распределение ассигнований по районам операций |
High dairy production costs Depletion of farm capital Falling milk production Deterioration in the level of food self sufficiency | Высокие затраты на производство молока Уменьшение основных фондов хозяйств Снижение производства молока |
Only if actual consumption is charged can capital investments in energy efficiency lead to economically attractive decreased operating costs. | Только при реальном учете потребле ния энергии, капиталовложения в совершенствование энергосистемы становятся экономически выгодными, так как уменьшаются эксплуатационные расходы. |
It reflects the common pattern of any energy saving programme, namely the substitution of energy costs by capital Investments. | Оно отражает подход к любой программе энергосберега ющих мероприятий с точки зрения замены затрат на энергию капитальными вложе ниями в эти мероприятия. |
You know, one of the things that I'd like to say upfront is that I'm really here by accident. | Для начала я хочу сказать, что я здесь оказался случайно. |
The capital, the capital. | Столица, столица! |
The promotion of JV led OFDI ensures that local capital also participates with Indian capital in the development process of host countries and this would be at lower foreign exchange costs. | Поощрение связанных с СП ВПИИ обеспечивает то, что местный капитал также участвует вместе с индийским капиталом в процессе развития принимающих стран, причем при меньших валютных издержках. |
Staff costs amounted to 78 million euros, operating expenses at 7.7 million euros and capital spending to 4.2 million euros. | В 2012 году бюджет DPSD составил 97,4 млн евро (рост на 3,7 по сравнению с 2011 годом). |
Related searches : Upfront Capital - Upfront Capital Expenditure - Upfront Capital Investment - No Upfront Costs - High Upfront Costs - Upfront Investment Costs - Capital Costs - Lower Capital Costs - Unit Capital Costs - Capital Development Costs - Reduce Capital Costs - Costs Of Capital - Capital Expenditure Costs