Translation of "uphold appeal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appeal - translation : Uphold - translation : Uphold appeal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I therefore appeal to those now engaged in armed struggles to uphold this principle and suspend hostilities in keeping with its observance. quot | Поэтому я обращаюсь к тем, кто в настоящее время участвует в вооруженной борьбе, с призывом поддержать этот принцип и, соблюдая его, прекратить враждебные действия quot . |
Who uphold their testimonies, | и тех, которые стойки в своих свидетельствах не скрывают свидетельств , |
Who uphold their testimonies, | И тех, которые прямо стоят со своими свидетельствами. |
Who uphold their testimonies, | которые стойки в своих свидетельствах |
Who uphold their testimonies, | и которые в своих свидетельствах придерживаются истины и не скрывают то, что они знают, |
Who uphold their testimonies, | которые стойки в своих свидетельствах, |
Who uphold their testimonies, | И те, которые тверды в (правдивости) свидетельств, |
Who uphold their testimonies, | Которые устойчивы в своих свидетельствах, |
They appeal to the leadership of the member States of NATO to uphold the will of the international community without further loss of time. | Они обращаются к руководству государств членов НАТО с призывом без каких либо дальнейших промедлений исполнить волю международного сообщества. |
We must uphold family traditions. | Мы должны хранить семейные традиции. |
I therefore appeal to those now engaged in armed struggles to uphold this principle and suspend hostilities in keeping with its observance. quot (A 48 851) | Поэтому я обращаюсь к тем, кто в настоящее время участвует в вооруженной борьбе, с призывом поддержать этот принцип и, соблюдая его, прекратить враждебные действия. quot (A 48 851) |
And uphold my name with posterity, | и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня) |
And uphold my name with posterity, | и сделай меня языком правды среди последних, |
And uphold my name with posterity, | Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой. |
And uphold my name with posterity, | Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях! |
And uphold my name with posterity, | И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения! |
And uphold my name with posterity, | сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях |
And uphold my name with posterity, | И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды, |
And uphold my name with posterity, | Устрой для меня язык правды в потомках |
What values do we most uphold? | Каких ценностей мы придерживаемся? |
We have a reputation to uphold. | Мы должны поддерживать эту репутацию. |
Do you solemnly swear to uphold...? | Клянешься ли ты... |
We strongly appeal to the military leaders in Haiti to uphold their promises and to create the atmosphere of calm required for the full application of the Agreement. | Мы решительно призываем военных лидеров в Гаити выполнить свои обещания и создать атмосферу спокойствия, требуемую для полного осуществления Соглашения. |
We pledge to uphold the legal principles of international coexistence and appeal to the loftiest sentiments and the highest sense of responsibility of all leaders of the world. | Мы исходим из правовых принципов международного сосуществования и призываем к чувствам высокой ответственности всех руководителей в мире. |
UPHOLD DIGNITY and DON'T LET HISTORY REPEAT. | СОХРАНЯЙТЕ ДОСТОИНСТВО и НЕ ПОВТОРЯЙТЕ ОШИБКИ ИСТОРИИ. |
France is going to uphold that ownership. | Франция подтвердит право собственности. |
Altered Appeal | Изменение привлекательности |
II. APPEAL | II. ПРИЗЫВ |
VII. APPEAL | VII. ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СООБЩЕСТВУ |
Sex appeal? | Сексапильность? |
All right, let's uphold it for another 10 minutes. | Хорошо, поддержим престиж России еще минут десять. |
On 28 April 1986 the Court of Appeal, treating the application for leave to appeal as the hearing of the appeal itself, dismissed the appeal. | Приравняв рассмотрение ходатайства о разрешении на подачу апелляции к слушанию апелляции как таковой, 28 апреля 1986 года апелляционный суд отклонил поданную автором апелляцию. |
Justice of Appeal, Court of Appeal of Uganda, 1978 1981 | Член Апелляционного суда Уганды, 1978 1981 годы |
Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol | Меры по укреплению авторитета Женевского протокола 1925 года |
All entities are to uphold certain specific minimum standards, including | Все подразделения должны соблюдать определенные конкретные минимальные стандарты, включая |
After all, we have to uphold the prestige of Russia. | Как бы там ни было, мы обязаны поддерживать престиж России. |
The Court of Appeal dismissed his appeal on 16 June 1989. | Апелляционный суд 16 июня 1989 года отклонил его апелляционную жалобу. |
Special permission ( leave to appeal ) is required if you want to make an appeal to an Administrative Court of Appeal. | Специальное разрешение ( разрешение на апелляцию ) требуется, если вы хотите обратиться в Административный суд по апелляциям. |
2.7 On 28 June 1999, the Court of Appeal dismissed the appeal. | 2.7 28 июня 1999 года Апелляционный суд отклонил апелляцию. |
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 24 September 1984. | Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 24 сентября 1984 года. |
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 11 November 1981. | Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 11 ноября 1981 года. |
Uphold the dignity of refugees and migrants No xenophobia, no discrimination! | Уважайте достоинство беженцев и мигрантов никакой ксенофобии, никакой дискриминации! |
Concurrently, Latvia will uphold its obligations under international human rights law. | Наряду с этим Латвия будет выполнять свои обязательства согласно международному праву в области прав человека. |
(v) To uphold the noble values of justice, liberty and equality | v) укреплять благородные цели справедливости, свободы и равенства |
Our supreme duty is to uphold the strength of our race. | Наша обязанность укрепить нашу расу. |
Related searches : Uphold Standards - Uphold Values - Uphold Rights - Uphold Justice - Uphold Tradition - Uphold Against - Uphold Application - Court Uphold - Uphold The Claim - Uphold A Right - Uphold Our Values - Reputation To Uphold