Translation of "upon a change" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Upon - translation : Upon a change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Continued third party effectiveness upon change of location | Сохранение силы в отношении третьих сторон при изменении местонахождения |
But as I advanced, I was aware that a change had come upon it. | Но через несколько шагов стало видно, что дорога сильно изменилась |
I'm sure this feeling wouldn't change even upon my death. | Мои чувства останутся прежними. что останутся прежними до самой смерти. |
It was Sharon who sensed a sea change in Israeli sentiment and acted upon it. | Именно Шарон первым почувствовал изменение настроений в Израиле и смог воспользоваться этим. |
A cultural change, a mental change, a physical change, Bam said. | Культурная перемена, психологическое изменение, перемена в физической подготовке , сказала Бэм. |
However, these functions will change, depending upon the situation being evaluated. | Однако эти функции будут меняться в зависимости от анализируемой ситуации. |
Upon a change in the financial situation of a parent or the needs of a child, a court may change the amount of support at the request of an interested person. | В случае изменения материального положения родителей или потребностей ребенка суд может по требованию заинтересованного лица изменить размер алиментов. |
The rise of the MMA is sure to make a fundamental change upon not only Pakistani foreign policy but also upon the country's society and culture. | Подъем MMA несомненно вносит фундаментальные изменения не только во внешнюю политику Пакистана, но также в общество и культуру страны. |
But the talk drones on and on without any change being decided upon. | Но пустопорожние разговоры идут и идут, не приводя к принятию никаких решений. |
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves, for God hears all and knows everything. | Это потому, что Аллах не таков, чтобы изменить милость, которой Он омилосердствовал народ, пока они не изменят то, что у них в душах, и потому, что Аллах слышащий, знающий. |
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves, for God hears all and knows everything. | Это произошло потому, что Аллах не отменяет милость, которую Он оказал людям, пока они сами не изменяют того, что в их душах. Воистину, Аллах Слышащий, Знающий. |
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves, for God hears all and knows everything. | Аллах не изменяет Свои блага безопасность, благополучие, здоровье, которыми Он одарил людей, если они сами не изменили своих убеждений и веры, не грешат и не совершают злодеяний. Но они теряют блага Аллаха, совершив грехи и злодеяния. |
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves, for God hears all and knows everything. | Это случилось потому, что Аллах не отменяет Своих благодеяний, оказанных людям, если сами они не изменили своих душевных побуждений, а также потому, что Аллах все слышит и видит. |
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves, for God hears all and knows everything. | И это потому, что не таков Аллах, Чтоб изменить ту милость, Которой Он людей уж одарил, Пока они того, что есть в их душах, не изменят, Аллах, поистине, все слышит и все знает. |
God does not withdraw a favour bestowed upon a people unless they change themselves, for God hears all and knows everything. | Это так потому, что Бог не изменяет благодеяний, какими благодетельствует каким либо людям, покуда не изменят они себя самих. Истинно, Бог слышащий, знающий. |
(a) No change | а) Без изменений |
Change a notification | Изменить одно оповещение |
That's a change. | Но всё изменилось. |
for a change. | Извини. |
Such a change. | Какая перемена! |
What a change. | Какие поразительные перемены. |
Some firms particularly companies interested in world markets and dependent upon imports called for change. | Другие фирмы в особенности компании, заинтересованные в мировом рынке и зависимые от импорта, настаивали на переменах. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. | Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
Is he thinking of a change in the Court's composition, a change in its procedures, or a change in its jurisdiction? | Думает ли он об изменении состава Суда, об изменении его процедур или об изменении его юрисдикции. |
Acceleration is equal to a change in velocity is equal to a change in velocity over time, or we could say, over change, over a change in time. | Ускорение равно изменению вектора скорости равно изменению вектора скорости за время. |
Kick, replace, change a leg. Kick, replace, change the leg. | Удар ногой, замена, поменяй ногу, замена, поменяй ногу. |
So this change, I believe, is a huge disruptive change. | То есть это изменение я считаю огромным подрывным изменением. |
To make a change click the property and change it. | Чтобы внести изменение, щелкните свойство и измените его. |
If you want to change a person, change the situation. | Поэтому если вы хотите изменить человека, нужно изменить его положение. |
What we need is a transformation, a fundamental transformation, which means a change of values, a change of thinking, a change of consciousness, a change in the way the human being thinks and acts. | Что нам нужно, так это трансформация, коренные преобразования изменение системы ценностей, изменение мышления, изменение сознания, изменение в том, как человек мыслит и действует. |
Has there been a change of heart, or only a change in strategy? | Что же произошло внутренние перемены или смена стратегии? |
So a change in the form indicates a change in the color pattern. | В этом случае изменения в форме являются признаком изменения в цветовой гамме. |
But after year upon year of not reaching the goals I set for myself in track, it was time for a change. | Но после многих лет я так и не достиг целей, которые поставил для себя, и настало время перемен. |
a change of generations | смена поколений |
Don't change a thing. | Ничего не меняйте! |
Don't change a thing. | Ничего не меняй! |
I need a change. | Мне нужны перемены. |
Tom noticed a change. | Том заметил перемену. |
Tom noticed a change. | Том заметил изменение. |
I noticed a change. | Я заметил перемену. |
I noticed a change. | Я заметил изменение. |
Change Role A Name... | Изменить имя роли A... |
A. Combating climate change | А. Борьба с изменением климата |
(Annual percentage change a ) | (Годовое изменение в процентах) |
It's clearly a change. | Наблюдается явное изменение. |
Related searches : A Change - Upon A Decision - Upon A Failure - Upon A Star - Upon A Time - Upon A Request - Upon A Trust - Upon A Par - Experienced A Change - A Running Change - A Recent Change - Change A Booking