Translation of "upon departure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Departure - translation : Upon - translation : Upon departure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, the departure, the departure! | Отлет, отлет! |
Departure | Уход из политики |
Departure? | В уходе? |
A member of the Fund who leaves Vanuatu permanently may withdraw all credits upon departure. | Зарегистрированный в Фонде работник, который навсегда уезжает из Вануату, может перед отъездом забрать все свои накопления. |
Eventually only 78 of the 134 men who had been on board upon departure returned home. | В конце концов домой вернулись лишь 78 из 134 человек, которые были на борту исходно. |
(1) Earth departure | (1) Отправление с Земли |
D1 (departure) claims | Претензии категории D1 (отъезд) |
Date of departure | Дата убытия |
Departure for Nukunonu | Отъезд в Нукунону |
Departure for Fakaofo | Выезд в Факаофо |
Departure for Apia | Выезд в Апиа |
3 00 Departure | 3 00 Отправная точка. |
What about departure? | А что с отправной точкой? |
Osman Pasha's departure. | Уход Османпаши из Плевны. |
During my departure. | ...пока я буду уходить. |
Your son's departure. | Оттого, что уехал ваш сын. |
What's the departure time? | Когда мы отправляемся? |
The departure is tomorrow. | Отъезд завтра. |
departure observers days allowance | Количество человеко дней |
Departure for New Zealand | Выезд в Новую Зеландию |
Helping out peaceful departure . | помощь в мирном уходе . |
However, on 8 September 1992, a detailed timetable for departure of the Russian troops was agreed upon and signed. | Однако 8 сентября 1992 года было согласовано и подписано подробное расписание отбытия российских войск. |
History Upon his departure from Death Row Records in January 1996, Dr. Dre quickly launched Aftermath Entertainment through Interscope Records. | Покинув Death Row Records марте 1996, Dr. Dre вскоре открыл Aftermath Entertainment при Interscope Records (который в то время был дистрибьютором для Death Row). |
What is the departure time? | Когда мы отправляемся? |
He got ready for departure. | Он приготовился к отъезду. |
He made an abrupt departure. | Он уехал внезапно. |
It was an abrupt departure. | Это был внезапный отъезд. |
I've always deplored your departure. | Знаете, я сожалею, о вашем уходе. |
I heard news of his departure. | Я услышал новость о его отъезде. |
Her sudden departure surprised us all. | Её внезапный отъезд всех нас удивил. |
She informed me of her departure. | Она известила меня о своем отъезде. |
Tom decided to postpone his departure. | Том решил отложить свой отъезд. |
We have to postpone our departure. | Нам надо отложить наш отъезд. |
We can't avoid postponing our departure. | Нам придётся отложить наш отъезд. |
We can't avoid postponing our departure. | Нам придётся перенести отъезд. |
Tom postponed his departure till Sunday. | Том отложил свой отъезд до воскресенья. |
Gate closes 20 minutes before departure. | Выход на посадку закрывается за 20 минут до вылета. |
Date of Departure from New York ______________________________________________ | Дата отъезда из Нью Йорка |
D1 (departure) and D1 (MPA) losses | А. Потери D1 (отъезд) и D1 (ДСМ) |
Total Mission departure observers days allowance | Дата отъезда людателей человеко дней суточные |
I was making a hasty departure. | Мне внезапно нужно было уехать. |
I'll announce my departure next time. | В следующий раз я сообщу вам. |
This is the signal for departure. | Сигнал уходить... |
Come on, let's organize our departure. | Надо готовиться к отъезду. |
The mistress's departure has affected him. | Отъезд мадам опечалил его. |
Related searches : Upon His Departure - Departure Lounge - Departure Gate - Departure Country - Departure Tax - Scheduled Departure - Flight Departure - On Departure - Radical Departure - Before Departure - Departure Signal - Departure Abroad