Translation of "used in trade" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Trade - translation : Used - translation : Used in trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recommendation 20 Codes for Units of Measure used in International Trade | Рекомендация 20 Коды для единиц измерения в международной торговле |
Of the six, three have commonly been used in the building trade. | Из этих шести, три часто использовались в строительстве. |
Ships and airplanes have been used for transport in this black market trade. | Для этой торговли на черном рынке используются корабли и самолеты. |
Because of its weight in world trade, the euro is now used extensively for invoicing and settling international trade transactions. | Благодаря своей роли в мировой торговле, евро в настоящее время широко используется для выставления счетов и рассчетов по международным торговым операциям. |
This bar code was not used in retail because the retail trade used its own proprietary codes and markings. | Данный штриховой код не используется в розничной торговле, поскольку предприятия розничной торговли используют свои собственные коды и маркировки. |
Trade sanctions should be used only against non democratic countries. | Торговые санкции должны применяться только против недемократических стран. |
The commercial trade in art, antiques and used objects is subject to various controls in Italy. | Екабс Казакс, Дамы на взморье 1920 г.Холст, масло. |
That used to be the illegal diamond trade, from the UNITA dominated area in Angola. | где находился чёрный рынок алмазов из региона Анголы под контролем УНИТА, |
The establishment of environmental standards in trade, however, should not be used as a pretext for introducing protectionist practices or imposing new trade barriers. | Однако установление экологических стандартов в торговле не должно использоваться как предлог для введения протекционистской практики или возведения новых торговых барьеров. |
It generates trade data that can be used for statistical economic analysis. | С помощью АСОТД создаются базы данных по торговле, которые могут быть использованы в статистическом экономическом анализе. |
They can only be used to construct indicators of trade restrictiveness that in turn can be used to estimate quantity and or price effects. | Их можно использовать лишь для расчета показателей ограничительности торговли, которые в свою очередь можно использовать для оценки влияния на объемы и или на цены. |
Such pacts used to be called free trade agreements in fact, they were managed trade agreements, tailored to corporate interests, largely in the US and the European Union. | Такие договоры принято называть соглашениями о свободной торговле в самом деле, они управлялись торговыми соглашениями, с учетом корпоративных интересов, в основном в США и Европейском Союзе. |
The framework is used to estimate the changes in trade due to the introduction of an NTB. | Эти рамки позволяют оценить изменения в области торговли в результате введения НТБ. |
maintaining the possibility to mark Picota as this was a denomination that was commonly used in trade. | сохранения возможности нанесения маркировки Picota ввиду ее широкого использования в торговле. |
As it is not possible to include all trade names presently in use, only a number of commonly used and published trade names have been included in this document. | Применяемые в настоящей публикации обозначения и форма подачи материала не означают выражения какого бы то ни было мнения ФАО или ЮНЕП относительно правового статуса какой либо страны, территории, города или района, их властей, а также делимитации их границ. |
Sophisticated arguments for quot fair trade quot and quot managed trade quot were being used to justify a retreat to protectionism. | Изощренные аргументы в пользу quot справедливой торговли quot и quot регулирования торговли quot используются для оправдания возврата к протекционизму. |
In particular, the secretariat had noted the increasingly sophisticated techniques used by criminal groups engaged in the illegal trade in wildlife. | В частности, секретариат указал, что преступные группы, занимающиеся незаконной торговлей видами дикой флоры и фауны, используют все более изощренные методы. |
The Directory provides a common language for terms used in international trade and facilitates the interchange of data. | Справочник содержит общие формулировки терминов, используемых в международной торговле, и облегчает обмен данными. |
Being also particularly concerned about the trade in goods used in torture, the European Union had adopted a Regulation prohibiting such trade and urged other States to introduce similar legislation. | Еще один вопрос, вызывающий особую обеспокоенность, а именно торговля товарами, используемыми для пыток, побудил Европейский союз принять Положение, запрещающее подобную торговлю, в связи с чем Союз призывает другие государства к принятию аналогичного законодательства. |
An international standard for trade documents, in both paper and electronic format, the UNLK forms the basis of some of the main documents currently used in international trade, such as | авиагрузовая накладная Международной ассоциации воздушного транспорта (МАВТ)) |
The first Spanish Pacific port was at Zihuatanejo, used for trade, fishing and pearls. | Первый тихоокеанский испанский порт Сиуатанехо использовался для торговли, рыболовства и ловли жемчуга. |
UNECE Recommendation 20 Codes for units of measurement used in International Trade, Geneva, 1985, Revision 1 of Recommndation 20 (TRADE WP.4 R.888 REV.4 1995) and Revision 2 of Recommendatin 20 (TRADE CEFACT 2001 20). | Рекомендация 20 ЕЭК ООН Коды для единиц измерения, используемых в международной торговле, Женева, 1985 год, первый пересмотренный вариант Рекомендации 20 (TRADE WP.4 R.888 Rev.4, 1995 год) и второй пересмотренный вариант Рекомендации 20 (TRADE CEFACT 2001 20). |
One model would be the procedure used in the trade policy review process of the General Agreement on Tariffs and Trade World Trade Organization (GATT WTO), adjusted to take account of the time available (see annex I). | В качестве образца можно было бы позаимствовать процедуру, используемую при обзоре торговой политики Генеральным соглашением по тарифам и торговле Всемирной торговой организацией (ГАТТ ВТО), скорректировав ее с учетом наличия времени (см. приложение I). |
International Trade in | 5 С 4 |
Trade in Services | Торговля услугами |
The framework for facilitating and promoting all forms of South South trade created by the Global System of Trade Preferences (GSTP) should be purposefully used. | Основа для поощрения и облегчения всех форм сотрудничества по линии Юг Юг, заложенная Глобальной системой торговых преференций (ГСТП), должна использоваться целенаправленно. |
Mr. Hussain (Pakistan) wished to know what criteria had been used in estimating the transit trade from Afghanistan to other countries. | Г н Хусаин (Пакистан) задает вопрос о том, какие критерии использовались при оценке масштабов транзитной поставки наркотиков из Афганистана в другие страны. |
Contractual personnel were first used in some professional, but especially technical and trade related areas, by contract through international service agencies. | Набираемый по контрактам персонал в начале использовался для выполнения ряда профессиональных, а впоследствии и сугубо технических и связанных с торговлей областях на основе контрактов, заключаемых через агентства, предоставляющие международные услуги. |
Moreover, transatlantic defense trade must be used to augment European capabilities at the lowest possible cost. | Кроме того, должна использоваться трансатлантическая торговля продукцией оборонного назначения, чтобы увеличить возможности Европы по минимальной цене. |
Bursaries can be used to upgrade education, earn a degree diploma certificate or learn a trade. | Стипендии могут быть использованы в целях повышения образовательного уровня, прохождения обучения на получение степени, диплома, свидетельства или профессии. |
Recommendation Number 1 United Nations Layout Key for Trade Documents Provides an international basis for the standardization of documents used in international trade and transport, including the visual representation of such documents. | Рекомендация 1 Формуляр образец Организации Объединенных Наций для внешнеторговых документов . |
Trade Creation and Trade Diversion in the European Common Market. | Trade Creation and Trade Diversion in the European Common Market. |
Intra regional trade is nevertheless very important in VAWP trade. | Тем не менее внутрирегиональная торговля имеет весьма значительный удельный вес в торговле ЛТДС. |
The free trade area foresees free trade in manufactured goods and a progressive liberalization of trade in agricultural products. | Эта зона свободной торговли предполагает свободную торговлю промышленными товарами и постепенную либерализацию торговли сельскохозяйственной продукцией. |
Please indicate if the standards have been implemented in legislation (mandatory) or are used in trade as a reference for buyers and sellers (voluntary). | Просьба указать, интегрированы ли стандарты в законодательство (обязательное применение) или же они используются в торговле в качестве справочной базы для покупателей и продавцов (на добровольной основе). |
(d) Implementation of trade and trade policies, in particular reform of trade policies, and promotion of exports and multilateral trade negotiations | d) организация торговли и осуществление политики в области торговли, в частности проведение реформы торговой политики, и поощрение экспорта и многосторонних торговых переговоров |
Extrabudgetary resources of 154,900 will be used to conduct three workshops on the implications of trade in services to Arab countries Arab business community and World Trade Organization agreements and tourism services in the Arab countries | США в результате сокращения количества непериодических публикаций, требующих консультативных ресурсов на подготовку справочных материалов. |
Women in Trade Unions | Женщины и профсоюзы |
International trade in services | Международная торговля услугами |
(a) Trade in goods | а) Торговля товарами |
(b) Trade in services | b) Торговля услугами |
Kings in trade, eh? | На кону короли? |
I'll pay in trade. | Заплачу натурой. |
Brunei is also famous for its bronze teapots, which were used as currency in barter trade along the coast of North Borneo. | Бруней известен своими бронзовыми заварными чайниками, которые использовались как валюта в товарообмене вдоль побережья Северного Борнео. |
Other equivalent denominations commonly used in international trade for the soft semisoft group are accepted, as are Paper type , Mollares , Fitas , etc. | В отношении группы Мягкоскорлупные полумягкоскорлупные допускаются другие эквивалентные названия, широко используемые в международной торговле, такие, как бумажноскорлупные или mollares , fitas и т.д. |
Related searches : Used In - In Trade - Trade In - Trade-in - Used In Manufacturing - Used In Excess - Used In Place - Used In Full - Used In Parallel - Used In Patients - Used In Evidence - Used In Conjunction - Used In Combination - Used In Tandem