Translation of "used in evidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evidence - translation : Used - translation : Used in evidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The conversation was secretly recorded and used as evidence. | Разговор был тайно записан и использован как доказательство. |
The conversation was secretly recorded and used as evidence. | Разговор был тайно записан и использован в качестве свидетельства. |
Many of the critics of transmutational ideas used fossil evidence in their arguments. | Многие критики идеи трансформизма использовали окаменелости в своих аргументах. |
No evidence obtained under these conditions may be admitted into evidence or in any way be used to support a conviction. | Никакие доказательства, полученные в этих обстоятельствах, не могут быть приобщены к делу или каким либо иным образом использованы для поддержания обвинения. |
A dawn raid is one method, which was used in this case, of finding evidence. | Одним из методов сбора доказательств, который использовался в данном деле, является внезапная проверка. |
Then, in 1939, he provided the first strong evidence that niacin was used to synthesize NAD. | Позднее, в 1939 году, он предоставил первое убедительное доказательство того, что ниацин используется для образования NAD . |
In the , evidence of the different driving styles used by the two McLaren drivers became apparent. | На Гран при Турции, стало более очевидно что тактики для пилотов в McLaren используются разные. |
I must warn you that anything you say may be taken down and used in evidence. | Предупреждаю, все что вы скажете, может быть использовано против вас. |
Such evidence will also be used to highlight the need for investing greater resources in child protection. | Такой фактический материал будет также использоваться для привлечения внимания к необходимости увеличения объема ресурсов, направляемых на защиту детей. |
This evidence should be used more aggressively by donors to discriminate amongst receivers. | Доноры должны активнее использовать эти сведения при выборе получателей. |
Such animal studies can be used as part of weight of evidence evaluation | Такие исследования на животных могут быть полезными для оценки всей совокупности данных |
Evidence used to justify the arrest of a person must meet all international standards. | Никто не может быть задержан лишь на основании расы, цвета кожи, национального или этнического происхождения или вероисповедания. |
We personally believe that when scientific evidence is there, it needs to be used and used to reduce certainly the suffering. | Мы считаем, что когда есть научные данные, они должны использоваться и служить для уменьшения страданий. |
In any case, such other treaty may always be used as evidence of a common understanding between the parties | В любом случае такой другой договор можно всегда использовать как свидетельство общего взаимопонимания между сторонами |
I shall warn you first that anything you say will be taken down and may be used in evidence. | Я предупрежу вас о том, что ваши слова будут записаны, и могут быть использованы против вас. |
It was a data set unqualified to be used as an evidence for gaming addiction. | Это был набор данных, негодный для доказательства существования зависимости от игр. |
These are Identifier (used to identify the item or process) and Corroborator (providing supporting evidence). | Речь идет об идентификации (идентификация изделия или процесса) и подтверждении (получение подтверждающих доказательств). |
However, such can be used as an investigative tool, but not for evidence gathering purposes. | Вместе с тем такие методы могут использоваться в качестве одного из способов ведения следствия, но не для сбора доказательств. |
No evidence. No real evidence. | Никаких настоящих доказательств. |
She went in to get evidence, and she came out with evidence. | Она пошла за уликами и нашла их. |
In the meantime, there is already evidence that the cruel methods used by the aggressor have been emulated by the victims. | Тем временем, у нас уже есть свидетельства того, что жертвы следуют примеру агрессора в использовании жестоких методов. |
It is not clear which posts have been used by the Investigation and Prosecution Authority in Jizan city as evidence against him. | Пока неизвестно, какие именно из его постов используются судебно следственными органами Джизаны в качестве доказательства и основания для ареста. |
The proof should not, on the other hand, be confined to extraneous evidence that disregarded the method used. | С другой стороны, такое подтвержде ние не должно ограничиваться лишь внешними до казательствами, которые не учитывают используе мый способ. |
Evidence! | Уничтожить! |
Evidence. | Доказательство. |
Evidence? | Улик? |
Similarly, the unfinished reforms in China's banking sector and state owned enterprises have been used as evidence of state subsidies for dumping activities. | Точно также, незавершенные реформы в банковском секторе Китая и наличие государственных предприятий использовались как свидетельство государственного субсидирования демпинговой деятельности. |
There now is only restricted movement along previously well used routes across the border, and no evidence of any significant traffic in armaments. | В настоящее время отмечается лишь ограниченное передвижение через границу по ранее активно использовавшимся маршрутам, и признаков сколь нибудь значительной переброски оружия не зарегистрировано. |
Admissibility of evidence in other proceedings | Допустимость доказательств в других разбирательствах |
The evidence was in his favor. | Доказательства были в его пользу. |
I offer these charts in evidence. | И вот доказательство эти таблицы. |
It must be kneedeep in evidence. | Там наверняка улик выше крыши. |
Experts writing in the British Medical Journal (BMJ) joined the Lancet in criticising the evidence used by Public Health England (PHE) in its report on e cigarettes. | Эксперты, публикующиеся в British Medical Journal (BMJ) совместно с Lancet раскритиковали доказательства, использованные агентством Public Health England (PHE) в своем отчете по электронным сигаретам. |
And sure enough, the four year olds used the evidence to wave the object on top of the detector. | И конечно, четырехлетние дети использовали это знание, чтобы применить правильную стратегию и помахать брусочком над детектором. |
During the First World War there is evidence that some workhouses were used as makeshift hospitals for wounded servicemen. | Есть свидетельства того, что во время Первой Мировой войны некоторые работные дома использовались в качестве госпиталей для раненных военнослужащих. |
The whole of the village has been destroyed and there is evidence that mortars and heavy artillery were used. | Деревня уничтожена полностью, и имеются свидетельства того, что применялись минометы и тяжелая артиллерия. |
And sure enough, the four year olds used the evidence to wave the object on top of the detector. | И конечно, четырёхлетние дети использовали это знание, чтобы применить правильную стратегию и помахать брусочком над детектором. |
Evidence in rebuttal may then be presented. | опровергающие доказательства обвинения или защиты. |
EVIDENCE SHARING | КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ |
Oral evidence | Устные показания |
Alice's Evidence | Алиса фактических данных |
Destroy evidence. | Уничтожить доказательства. |
The evidence... | Улика... |
In this article, Crick reviewed the evidence supporting the idea that there was a common set of about 20 amino acids used to synthesize proteins. | В этой статье Крик рассмотрел доказательства, подтверждающие мысль о том, что для синтеза белка необходим набор из двадцати аминокислот. |
All of these could, I suppose, be used to protect trade secrets, etc., but there is no evidence they were. | В России, а в дальнейшем в СССР и странах Восточной Европы, коммерческая тайна была отменена как пережиток капитализма. |
Related searches : Evidence Used - Used As Evidence - Used In - In Evidence - Used In Manufacturing - Used In Excess - Used In Place - Used In Full - Used In Parallel - Used In Patients - Used In Trade - Used In Conjunction - Used In Combination - Used In Tandem