Translation of "used to tell" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tell - translation : Used - translation : Used to tell - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You used to tell me everything. | Раньше ты всё мне рассказывал. |
You used to tell me everything. | Раньше вы всё мне рассказывали. |
Tom used to tell me everything. | Раньше Том всё мне рассказывал. |
I used to tell them everything. | Я раньше всё им рассказывал. |
I used to tell him everything. | Я раньше всё ему рассказывал. |
I used to tell her everything. | Я раньше всё ей рассказывал. |
You used to tell me everything. | Ты ничего мне не рассказываешь |
And he used to tell terrible jokes. | А он... Он мерзко острил и сам потешался. |
Remember what you used to tell me? | Помнишь, что ты говорила мне? |
Tom used to tell me I was beautiful. | Раньше Том говорил мне, что я красивая. |
Tom used to tell me stories about Australia. | Том рассказывал мне истории об Австралии. |
CAMBRIDGE Economists used to tell governments to fix their policies. | Кембридж раньше экономисты советовали правительствам отрегулировать свою политику. |
Now, my daddy, he used to tell me stories. | Мой папа, он любил рассказывать мне истории. |
You used to tell me the most wonderful stories. | Вы рассказывали мне чудесные истории? |
You and I used to tell each other everything. | Раньше мы все рассказывали друг другу. |
He used to tell you the weirdest things. Really? | Кажется рассказывал тебе странные вещи. |
Tell us when you used it. | Расскажи нам, когда ты его использовал. |
That's what my mother in Iraq used to tell me. | Об этом часто говорила мне мама в Ираке. |
That's what my mother in Iraq used to tell me. | Я в себе . Об этом часто говорила мне мама в Ираке. |
You know, she used to tell me all her secrets. | Знаете, она постоянно делилась со мной всеми секретами. |
Who used to tell me, Do you believe it is true? | Говорил он тот товарищ Неужели ты из числа считающих истинным (воскрешение после смерти)? |
Who used to tell me, Do you believe it is true? | Говорил он Разве ты из числа считающих за правду? |
Who used to tell me, Do you believe it is true? | Он говорил Неужели ты принадлежишь к числу верующих? |
Who used to tell me, Do you believe it is true? | Он говорил Неужели ты принадлежишь к числу верующих? |
Who used to tell me, Do you believe it is true? | Он мне говорил Неужели ты из тех, кто верит в воскрешение после смерти, расчёт, воздаяние наказание и награду? |
Who used to tell me, Do you believe it is true? | который спрашивал Неужели ты из числа тех, кто признает будущую жизнь ? |
Who used to tell me, Do you believe it is true? | Который говорил обычно Ужель ты из числа таких, Кто истиной (Послание) считает? |
Who used to tell me, Do you believe it is true? | Говоривший мне И ты не из тех ли, которые считают это правдой? |
A painful torment is theirs because they used to tell lies. | И для них мучительное наказание за то, что они лгут. |
A painful torment is theirs because they used to tell lies. | Для них мучительное наказание за то, что они лгут. |
A painful torment is theirs because they used to tell lies. | Им уготованы мучительные страдания за то, что они лгали. |
A painful torment is theirs because they used to tell lies. | Их ждёт в земном мире и в будущей жизни мучительное наказание за то, что они лгут и отрицают истину. |
A painful torment is theirs because they used to tell lies. | Им уготовано мучительное наказание за то, что они лгали. |
A painful torment is theirs because they used to tell lies. | Мучительною будет их расплата За лживость их (к самим себе). |
A woman told me there her mother used to tell her, | Одна женщина рассказала мне, как мама ей говорила, |
He's a completely different person to the one I used to tell you about. | Он уже не тот человек, о котором я тебе рассказывала. |
Parents used to tell their children that babies were delivered by a stork. | Родители обычно говорят своим детям, что ребёнка им приносит аист. |
Is this the music of the rotmi you used to tell us about? | Это тот барабанный бой, о котором вы часто рассказывали? |
My old man used to tell me we were going to get a flying car. | Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина. |
I didn't want that. I used to tell them I was paid to do that. | Я этого не хотел, ведь за это платили деньги мне. |
My mother always used to tell me, Joan, you should never see the husband. | Моя мать всегда говорила мне Джоан, ты никогда не должна видеть чужих мужей. |
Their case will go to Allah, Who then will tell them what they used to do. | Их дело решение относительно них к Аллаху потом Он возвестит им о том, что они делали (и воздаст в соответствии с их деяниями). |
Their case will go to Allah, Who then will tell them what they used to do. | Их дело к Аллаху потом Он сообщит им, что они делали. |
Their case will go to Allah, Who then will tell them what they used to do. | Их дело находится у Аллаха, и позднее Он сообщит им о том, что они совершали. |
Their case will go to Allah, Who then will tell them what they used to do. | И только Аллах Единый властен руководить ими на прямом пути истины и воздать им за их деяния. В Судный день Он поведает им о том, что они делали в ближайшей жизни, и воздаст им за это. |
Related searches : Used To - Hard To Tell - Afraid To Tell - Tell It To - Sorry To Tell - Stories To Tell - To Tell About - Difficult To Tell - Not To Tell - To Tell People - Willing To Tell - Pleased To Tell - Unable To Tell