Translation of "views held by" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Members of the League held different views towards the issue. | Члены Лиги придерживались различных взглядов на разоружение. |
Since July 5, the audience has held steady at about 2,000 views a day, which if it continues would lead to around 165,000 total views by election day. | После 5 го июля количество просмотров стабильно увеличивается на около 2000 в день. Если так будет и дальше,то ко дню выборов их уже будет примерно 165 000. |
The draft resolution before us today accommodates the views we have held. | Проект резолюции, находящийся сегодня на нашем рассмотрении, отражает и примиряет наши позиции. |
Forty ninth session 14 October 1994 Despite the extensive consultations held on this issue, the gap between the divergent views held by various delegations was not bridged. | Несмотря на большое число консультаций, проведенных по данному вопросу, ликвидировать противоречия, разделяющие позиции различных делегаций, так и не удалось. |
III. VIEWS EXPRESSED BY GOVERNMENTS | III. МНЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВ |
European authorities were slow to react, because eurozone members held radically different views. | Европейские власти реагировали медленно, потому что члены еврозоны придерживались радикально иного мнения. |
Here, the specific views are provided first, followed by the cross cutting views. | В первую очередь приведены мнения по конкретным таблицам, а далее мнения межсекторального характера. |
II. VIEWS AND COMMENTS SUBMITTED BY GOVERNMENTS | II. МНЕНИЯ И ЗАМЕЧАНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ |
III. VIEWS EXPRESSED BY GOVERNMENTS 6 4 | III. МНЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВ 6 4 |
He held press conferences in which he attacked by name delegations whose views happened to be at variance with those of the Western countries. | Он проводил пресс конференции, в ходе которых выступал с нападками против конкретных делегаций, мнения которых отличались от мнений западных стран. |
There is always a delicate balance, to be sure, between commonly held views and individual liberties. | Конечно, всегда есть хрупкий баланс между общепринятыми взглядами и индивидуальными свободами. |
You can move the existing views by dragging the handle on top of the views around. | Вы можете переместить вид в панели контуров, щёлкнув мышью по её верхней полосе и перенеся в нужное место. |
II. VIEWS AND COMMENTS SUBMITTED BY GOVERNMENTS . 2 | II. МНЕНИЯ И ЗАМЕЧАНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ . 2 |
III. VIEWS AND COMMENTS SUBMITTED BY INTERNATIONAL ORGANIZATIONS | III. МНЕНИЯ И ЗАМЕЧАНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ |
VIEWS, COMMENTS AND INPUTS BY ORGANIZATIONS ON THE | МНЕНИЯ, ЗАМЕЧАНИЯ И МАТЕРИАЛЫ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИЯМИ ПО ВОПРОСАМ, |
The report also contains a summary of discussions held which highlight the main issues raised and the views expressed by the participants at the seminar. | В докладе также содержатся резюме состоявшихся обсуждений, которые подчеркивают основные затронутые вопросы и точки зрения, выраженные участниками семинара. |
In the course of the consultations held during the sessions of the Preparatory Commission on the hard core issues, different views were espoused by delegations. | 136. В ходе консультаций, состоявшихся в ходе сессий Подготовительной комиссии по принципиально не решенным ключевым вопросам, делегации придерживались различных точек зрения. |
This type of requirement has become stronger in the last few years and has in some cases led to a conflict with respect to the views held by financial institutions and those held by the countries interested in disputed projects. | Такого рода требования становились в последние несколько лет все строже и в отдельных случаях привели к разногласиям между финансовыми учреждениями и странами, заинтересованными в проведении проектов, оказавшихся предметом споров. |
The relative sizes of the views can be changed by dragging the thick bar separating the views. | Передвигая широкую полосу, разделяющую виды, можно изменять их размер. |
Emtage and his partners held differing views regarding outside investment in the company (he was in favour). | Эмтаж и его партнёры разошлись во взглядах на привлечение сторонних инвестиций в компанию (Алан выступал за них). |
This organization was nominally a protest movement against apartheid, but held more conservative views than the ANC. | Формально эта партия была движением протеста против апартеида, но всё же придерживалась более консервативных взглядов, чем АНК. |
During the meeting, an exchange of views was held on, inter alia, the work of the Committee. | В ходе заседания состоялся обмен мнениями, в частности, по вопросу о работе Комитета. |
quot In the course of the consultations held during the sessions of the Preparatory Commission on the hard core issues, different views were espoused by delegations. | В ходе консультаций, состоявшихся в ходе сессий Подготовительной комиссии по принципиально не решенным ключевым вопросам, делегации придерживались различных точек зрения. |
III. VIEWS AND COMMENTS SUBMITTED BY INTERNATIONAL ORGANIZATIONS . 7 | III. МНЕНИЯ И ЗАМЕЧАНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ .... 7 |
Australia supports the views expressed by the Secretary General. | Австралия поддерживает выраженные Генеральным секретарем мнения. |
Taking into account the views expressed by Member States, | принимая во внимание мнения, выраженные государствами членами, |
Other leaders who held similar views were not treated as great sages, let alone as giants of history. | Других лидеров, которые придерживались подобных взглядов, не считали великими мудрецами, не говоря уже о мнении о них как о гигантах истории. |
Ironically, by the time the song topped the chart, this was the time when World Youth Day 2008 had started and the event held anti gay views. | Иронически, к тому времени песня стала хитом, это было время, когда был назначен Мировой День Юности в 2008 и событие несло анти геевские взгляды. |
Examinations are held by March. | Экзамены проводили в марте. |
Wrecking Ball previously held the Vevo record for the most views in the first 24 hours after its release with 19.3 million views, and maintains the record for being the fastest clip to reach 100 million views on the service. | Тем не менее, клип установил рекорд Vevo по количеству просмотров за первые 24 часа после выхода в эфир, а также как клип быстрее всего достигший отметки в 500 миллионов просмотров. |
By default all objects are displayed in the wireframe views. | По умолчанию все объекты отображаются в панели проекций и контуров. |
Other Conventions have widely differing views on participation by NGOs. | Среди других конвенций наблюдается значительное расхождение во мнениях относительно участия НПО. |
And possibly other tool views, for example provided by plugins. | И, возможно, другие служебные панели, добавляемые модулями. |
Views, comments and inputs by organizations on the issues of | Мнения, замечания и материалы, представленные организациями по |
II. VIEWS EXPRESSED BY STATES AND MEMBERS OF THE SECURITY | II. МНЕНИЯ, ВЫСКАЗАННЫЕ ГОСУДАРСТВАМИ И ЧЛЕНАМИ СОВЕТА |
By 1230 it was held by the Kyburgs. | Входит в состав округа Дисенхофен. |
I would like today to convey to the Council a summary of the views expressed and the discussions held. | Сегодня мне хотелось бы представить Совету краткий отчет о соображениях, высказанных в ходе проведенных обсуждений. |
I just need both views to be held up in the right viewing distance (4.5 times the image distance) | Необходимо лишь соблюдать правильное расстояние до экрана (4.5 расстояния между картинками) |
Views. | Взгляды. |
Views | Предствления |
Views | Режимы просмотра |
Views | ПредставленияComment |
Views | Вид |
Views | Отчёты |
Views | Представления |
Related searches : Held By - Talk Held By - Held By You - Equity Held By - Right Held By - Competition Held By - Held By Carrier - Courses Held By - Ultimately Held By - Data Held By - Presentation Held By - Account Held By - Seminar Held By - Training Held By