Translation of "visible role model" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A global role model
Пример для мира
He became their role model.
Он и стал их идейным вдохновителем.
I'll make you visible and copy you in a 3D model.
Я визуализирую тебя, сделав твою 3D модель .
Tom is a bad role model.
Том плохой пример для подражания.
A role model for Muslim women.
A role model for Muslim women.
Stalin is yet another cherished role model.
Сталин это еще один заветный образец для подражания.
Today her role model is Nadya Kolesnikova.
А вот сегодня эта девушка мечтает быть такой, как Надя Колесникова!
The example, the role model, is there.
Существует и пример для подражания.
When did Saudi Arabia become your role model?
Когда Саудовская Аравия стала для вас образцом для подражания?
And I am a role model in Yemen.
Я образец для подражания в Йемене.
She said, You're like the worst vulnerability role model ever.
Она говорит В плане уязвимости ты самый худший пример для подражания .
She said, You're like the worst vulnerability role model ever.
В плане уязвимости ты самый худший пример для подражания .
The magazine sold out and Jayatri turned into a role model.
Журнал был распродан и Джаятри стала моделью.
You can now walk the street and see a role model.
Можно идти по улице и вдруг увидеть образец для подражания.
A decade later, Germany is considered a role model for everyone else.
Десять лет спустя Германия считается образцом для подражания для всех остальных.
SMW You can now walk the street and see a role model.
Сонни МакДон В Можно идти по улице и вдруг увидеть образец для подражания.
Who do you think we should look at as our role model?
Ваше мнение? Нет. А кого нам следует взять за образец?
Who would be her role model? Mary Pickford, in a floral dress.
Какая нибудь Мэри Пикфорд, киноартистка в красивом платье.
No. Who do you think we should look at as our role model?
Нет. А кого нам следует взять за образец?
The United Nations has a primary role to play in humanizing that model.
США это отражение той скупости, которая столь характерна для нынешней модели глобализации.
To us, they are a role model, an inspiration for our younger generations.
Для нас они служат примером, вдохновляя наши молодые поколения.
But then she was beheaded, so never mind her as a role model.
Но потом её казнили, так что не стоит брать с неё пример.
The essential role of asset inflation has been especially visible as a result of the housing bubble, which also highlights the role of monetary policy.
Решающая роль инфляции цен на активы была особенно очевидна в результате лопания пузыря цен на жильё, что также подчёркивает роль кредитно денежной политики.
visible
показывать
Visible
ВидимостьLock state of the shape
Visible
Видимость
Visible
Видимый
And Sweden should take that role again, and try to put forward a welfare model, and a harm reduction model, and a pragmatic model in the field of drug policy.
И Швеция должна снова принять эту роль, и постараться продвинуть модель социальной политики, и модель снижения вреда, и прагматичную модель в области наркополитики.
Visible minorities
Визуально отличимые меньшинства
Visible Bell
Визуальный сигнал
Visible icons
Количество значков
Always Visible
Всегда показывать
Always visible
Показывать всегда
Lightning Visible
weather condition
visible axes
видимые оси
Always Visible
Показывать всегда
All Visible
Все видимые
Visible channels
Видимые каналы
Visible Fields
Кабо Верде
Visible Parts
Видимые части
Visible column
Видимый столбец
Visible Column
Видимый столбец
Visible columns
Дата окончания
Visible channels
Сила тяжести
He likes to proclaim, I'm only a football player. I'm no role model for anyone.
Он любит заявлять Я только футболист, а не образец для подражания .

 

Related searches : Visible Role - Model Role - Role Model - Highly Visible Role - As Role Model - Leadership Role Model - Great Role Model - Exemplary Role Model - Role Model Values - Bad Role Model - My Role Model - Role Model For - A Role Model - Positive Role Model