Translation of "role model values" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Standard business model vision, mission, values, processes.
Стандартная модель бизнеса видение, миссия, ценности, процессы.
A global role model
Пример для мира
Ideology and values play little role.
Идеология и ценности играют малую роль.
He became their role model.
Он и стал их идейным вдохновителем.
Tom is a bad role model.
Том плохой пример для подражания.
A role model for Muslim women.
A role model for Muslim women.
Stalin is yet another cherished role model.
Сталин это еще один заветный образец для подражания.
Today her role model is Nadya Kolesnikova.
А вот сегодня эта девушка мечтает быть такой, как Надя Колесникова!
The example, the role model, is there.
Существует и пример для подражания.
When did Saudi Arabia become your role model?
Когда Саудовская Аравия стала для вас образцом для подражания?
And I am a role model in Yemen.
Я образец для подражания в Йемене.
The brand model defines the vision, positioning, values and essence of UNICEF.
Модель бренда отражает идеалы, позиционирование, ценности и сущность ЮНИСЕФ.
Cultural values and traditions where man plays a dominant role
культурные ценности и традиции, согласно которым мужчины играют доминирующую роль
She said, You're like the worst vulnerability role model ever.
Она говорит В плане уязвимости ты самый худший пример для подражания .
She said, You're like the worst vulnerability role model ever.
В плане уязвимости ты самый худший пример для подражания .
The magazine sold out and Jayatri turned into a role model.
Журнал был распродан и Джаятри стала моделью.
You can now walk the street and see a role model.
Можно идти по улице и вдруг увидеть образец для подражания.
A decade later, Germany is considered a role model for everyone else.
Десять лет спустя Германия считается образцом для подражания для всех остальных.
SMW You can now walk the street and see a role model.
Сонни МакДон В Можно идти по улице и вдруг увидеть образец для подражания.
Who do you think we should look at as our role model?
Ваше мнение? Нет. А кого нам следует взять за образец?
Who would be her role model? Mary Pickford, in a floral dress.
Какая нибудь Мэри Пикфорд, киноартистка в красивом платье.
Syria greatly values the Court and the role it plays and functions it undertakes.
Сирия высоко ценит Суд, ту роль, которую он играет, и выполняемые им функции.
27. Common values played a key role in promoting social policies for the future.
27. В пропаганде социальной политики будущего ключевую роль играют общие ценности.
No. Who do you think we should look at as our role model?
Нет. А кого нам следует взять за образец?
The United Nations has a primary role to play in humanizing that model.
США это отражение той скупости, которая столь характерна для нынешней модели глобализации.
To us, they are a role model, an inspiration for our younger generations.
Для нас они служат примером, вдохновляя наши молодые поколения.
But then she was beheaded, so never mind her as a role model.
Но потом её казнили, так что не стоит брать с неё пример.
And Sweden should take that role again, and try to put forward a welfare model, and a harm reduction model, and a pragmatic model in the field of drug policy.
И Швеция должна снова принять эту роль, и постараться продвинуть модель социальной политики, и модель снижения вреда, и прагматичную модель в области наркополитики.
Creating and sustaining shared values, fairness and ethical role models at all levels of the organization.
Создание и поддержание моделей общих ценностей, справедливости и нравственности на всех уровнях организации.
Creating and sustaining shared values, fairness and ethical role models at all levels of the governance.
Создание и поддержание моделей общих ценностей, справедливости и нравственности на всех уровнях органа управления.
In this, the relative role of women and men in industrialized countries is largely missing, especially the present role of women in socializing consumption values and their role as consumers.
В этом отношении во многом не учитывается относительная роль женщин и мужчин в промышленно развитых странах, особенно нынешняя роль женщин в придании потребительским ценностям общественного значения и их роль как потребителей.
He likes to proclaim, I'm only a football player. I'm no role model for anyone.
Он любит заявлять Я только футболист, а не образец для подражания .
That instability often results in the absence of an adequate role model for the children.
Эта нестабильность приводит зачастую к отсутствию адекватной модели ролей для детей.
Several Norwegian research groups are collaborating to model atmospheric chemistry and the role of oceans.
Несколько исследовательских групп в Норвегии ведут совместную работу в области моделирования химии атмосферы и роли океанов.
It is not difficult to see who was my role model when I was young.
Не трудно увидеть, кто был моей ролевой моделью, когда я был младше.
I will use him as a role model and lead my homeland, the Korean Peninsula.
Я использую его как пример для подражания и буду радеть за мир своей родины.
Republican values, but American values.
И мы должны потребовать их возврата. а помнишь, как мы сюда попали.
In short, it has become a global brand and a role model for other Arab media.
Короче говоря, она стала мировым брендом и образцом для подражания для других арабских СМИ.
I found my role model of an independent woman when Confucian tradition requires obedience. Jane Eyre
Я нашла модель для подражания независимую женщину в тот период, когда конфуцианская традиция требовала послушания. Джейн Эйр
He argued that capitalism needs to find new moral values and to accept a stronger role for governments.
Он заявил, что капитализм должен найти новые нравственные ценности и согласиться с усилением роли правительств.
In the war of values between America and much of the world, corporate governance plays a big role.
В войне ценностей, ведущейся между Америкой и значительной частью остального мира, управление корпорациями играет важную роль.
Now, a model is just a set of true false values for all the propositional symbols, so a model might be the set B is true, E is false, and so on.
Получается модель это всего лишь набор истина ложь значений для всех пропозиционных символов, то есть моделью могла быть В истина, Е ложь, и так далее.
The draft Guide to Enactment of the Model Law on Procurement would also play an important role in the drafting of legislation based on the Model Law.
Проект руководства по принятию типового закона о закупках также будет играть важную роль при разработке законодательства на основе этого типового закона.
This model of cancer in cell culture accurately describes the role of telomerase in actual human tumors.
Эта модель рака, созданная в клеточной культуре, проливает свет на роль теломеразы в формирование опухолей у человека.
The Higgs field in turn plays an integral role in our model for the weak nuclear force.
А само поле Хиггса является неотъемлемой частью модели слабого ядерного взаимодействия.

 

Related searches : Model Values - Model Role - Role Model - As Role Model - Leadership Role Model - Great Role Model - Exemplary Role Model - Visible Role Model - Bad Role Model - My Role Model - Role Model For - A Role Model - Positive Role Model - Role Model Function