Translation of "volatile political situation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Political - translation : Situation - translation : Volatile - translation : Volatile political situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These feelings have created a dangerous and volatile political situation domestically. | Эти чувства привели к тому, что в стране сложилась тревожная, взрывоопасная ситуация. |
It's a volatile situation. | Это неустойчивая ситуация. |
The situation is extremely volatile. | Ситуация чрезвычайно изменчива. |
The situation has become very volatile. | Ситуация стала очень нестабильной. |
The security situation remains volatile and unpredictable. | Обстановка в области безопасности по прежнему является нестабильной и непредсказуемой. |
The political atmosphere in Egypt remains volatile. | Политическая атмосфера в Египте остается изменчивой. |
Indeed, the situation is all the more volatile in view of the political transition now underway in China. | Действительно, ситуация еще более нестабильна, учитывая происходящий в настоящее время в Китае политический переход. |
Notwithstanding efforts in the political process, the volatile security situation remains a formidable challenge to the transition process. | Несмотря на предпринимаемые в рамках политического процесса усилия, неустойчивая обстановка в плане безопасности продолжает создавать колоссальные проблемы в переходном процессе. |
But the situation clearly remains fragile, because of the highly volatile security situation and the lack of a political solution to the crisis. | Но совершенно очевидно, что ситуация по прежнему неустойчива по причине крайне нестабильной обстановки в области безопасности и отсутствия политического решения этого кризиса. |
The situation in the Middle East region is very volatile. | Положение в регионе Ближнего Востока крайне взрывоопасно. |
The volatile situation described above has had a negative impact on the human rights situation. | ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА |
Osovskiy began streaming because he thought there was very little verifiable information coming out of Luhansk, due to the volatile political situation. | Осовский начал стримить, потому что он считал, что из Луганска выходит очень мало проверяемой информации из за нестабильной политической ситуации |
Replace political situation of , with political situation in . | В тексте на английском языке заменить слова political situation of словами political situation in . |
Despite the measures taken, the security situation remains volatile and unpredictable. | Несмотря на принятые меры, обстановка в плане безопасности остается нестабильной и непредсказуемой. |
My government is alarmed with regards to this very volatile situation. | Мое правительство выражает обеспокоенность по поводу этой очень тревожной ситуации. |
Her father was against the marriage due to the volatile political situation in France and his dynasty's historical dispute with the Napoleonic monarchy. | Ее отец был против этого брака из за нестабильной политической ситуации во Франции и исторического спора своей династии с монархией Наполеона. |
However, the political situation is still fragile and potentially volatile, and much of the technical process of unification has still to be completed. | Вместе с тем политическая ситуация все еще является хрупкой и потенциально неустойчивой, равно как еще предстоит завершить большую часть технического процесса объединения. |
At the time of writing, the situation in Gaza is highly volatile. | На момент подготовки настоящего доклада ситуация в Газе была крайне взрывоопасной. |
The situation in the occupied territory is still very tense and volatile. | Ситуация на оккупированных территориях является крайне напряженной и взрывоопасной. |
This is helping to promote further instability in already volatile political contexts. | В результате, и без того нестабильная политическая ситуация становится ещё более нестабильной. |
C. Political situation | С. Политическое положение |
However, it must also be noted that the current political process in Côte d'Ivoire remains at a stalemate and that the security situation is still volatile. | Однако необходимо также отметить, что нынешний политический процесс в Кот д'Ивуаре по прежнему характеризуется застоем, а ситуация в плане безопасности продолжает оставаться нестабильной. |
However, the situation remains volatile. There is therefore a need to sustain international engagement. | Но ситуация остается неустойчивой и требует дальнейшего участия со стороны международного сообщества. |
Political and Socioeconomic Situation | 1.1.2 Политическое и социально экономическое положение |
In addition, the volatile political situation in Burundi and the subregion provokes alternating movements of Burundian, Rwandese or Congolese refugees departing from or returning to neighbouring countries. | Кроме того, нестабильная политическая ситуация в Бурунди и субрегионе порождает перемежающиеся потоки бурундийских, руандийских и конголезских беженцев, прибывающих в страну или возвращающихся в соседние страны. |
Calming a volatile situation may mean not publicly denouncing behavior that cries out for condemnation. | Умиротворение нестабильной ситуации не обязательно требует публичного осуждения поведения, которое взывает к осуждению. |
This volatile situation is likely to give rise to an addendum to the present report. | По всей видимости, ввиду этой взрывоопасной ситуации возникнет необходимость в подготовке добавления к настоящему докладу. |
The volatile security situation in eastern Democratic Republic of Congo is a case in point. | Взрывоопасная ситуация в восточной части Демократической Республики Конго является наглядным тому примером. |
Despite the substantive improvement in the security situation, the environment in Haiti still remains volatile. | Несмотря на существенное улучшение ситуации в плане безопасности, обстановка в Гаити все еще остается нестабильной. |
The political situation has changed. | Политическая ситуация изменилась. |
The volatile security situation during September also took a toll on international personnel working in Darfur. | Неустойчивость обстановки в сентябре отразилась и на безопасности международного персонала, работающего в Дарфуре. |
The security situation is still volatile, and the fight against terrorism has not been won yet. | Ситуация в плане безопасности по прежнему характеризуется неустойчивостью, и борьба с терроризмом пока не увенчалась победой. |
With the elections now less than three months away, the situation in Côte d'Ivoire remains volatile. | В настоящее время, когда до проведения выборов остается меньше трех месяцев, в Кот д'Ивуаре по прежнему сохраняется нестабильное положение. |
I remain concerned, however, about the volatile security and political situation in Sierra Leone's immediate neighbourhood, which can be expected to continue to present serious security challenges for the country. | Вместе с тем я по прежнему обеспокоен отсутствием безопасности и взрывоопасной политической ситуацией в странах, являющихся ближайшими соседями Сьерра Леоне, ибо эта ситуация, как следует ожидать, будет и впредь создавать серьезные проблемы для безопасности страны. |
Each time the volatile security situation forced me to travel abroad, my mother would pack my bag. | Каждый раз, когда по причинам безопасности мне приходилось выезжать за границу, мама упаковывала мне чемодан. |
Recurring incidents of violence remind us of the urgent need to stabilize the still volatile security situation. | Повторяющиеся случаи насилия напоминают нам о неотложной необходимости стабилизировать все еще неустойчивую ситуацию в области безопасности. |
The situation on the Tajik Afghan frontier remains highly volatile and is the cause of serious concern. | Положение на таджикско афганской границе продолжает оставаться взрывоопасным и вызывает самое серьезное беспокойство. |
Kabul has remained tense for the last 11 months, and the security situation is still volatile there. | Кабул на протяжении последних 11 месяцев находится в состоянии напряженности, а положение в плане безопасности по прежнему остается неустойчивым. |
C. Political situation 23 26 8 | С. Политическое положение 23 26 9 |
Reputations are volatile. | Репутации изменчивы. |
It remains volatile. | Они по прежнему подвержены колебаниям. |
In Somalia, despite political progress, the situation remains volatile in the centre and south of the country, where the humanitarian community faces major constraints to access populations in need of assistance. | В Сомали, несмотря на политический прогресс, ситуация остается неустойчивой в центральной части и на юге страны, где гуманитарные организации сталкиваются с серьезными трудностями в деле получения доступа к населению, нуждающемуся в помощи. |
The security situation in the western part of the country, in particular, remains volatile and requires close monitoring. | В частности, ситуация с точки зрения обеспечения безопасности в западных районах страны, по прежнему является нестабильной и обусловливает необходимость осуществления строгого контроля. |
In North Kivu, MONUC teams continue to monitor the volatile security situation in the Rutshuru and Masisi territories. | В Северной Киву группы МООНДРК продолжают следить за нестабильной ситуацией в плане безопасности на территориях Рутшуру и Масиси. |
As I have already indicated, the current security situation in Darfur remains volatile, with ongoing violence and attacks. | Как я уже отмечал, положение в плане безопасности в Дарфуре по прежнему остается нестабильным, там сохраняется насилие и продолжаются нападения. |
Related searches : Volatile Situation - Political Situation - Volatile Security Situation - Domestic Political Situation - Critical Political Situation - Internal Political Situation - Instable Political Situation - More Volatile - Volatile Demand - Volatile Compounds - Volatile Content - Volatile Solids - Volatile Substances