Translation of "walking you through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Through - translation : Walking - translation : Walking you through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stop Walking Through Stylesheet
Остановить проход по таблице стилей
Tom is walking through the woods.
Том идёт через лес.
Now I'm walking through Fields of flowers
Я выхожу на поляну Полную цветов
While you are walking through a tunnel under a railroad track, you smell urine.
Проходя по подземному переходу, вы чувствуете запах мочи.
Yesterday I saw him walking through the city.
Вчера я видел его идущим по городу.
Use this effect for walking through the desktops
Использовать эффект при смене рабочего стола
So here he is walking through the grass.
А вот и он идет по траве.
A man came walking down through the garden.
В саду появился мужчина.
Walking underneath the full bloom of sakura can feel like walking through a floral tunnel.
Ветви цветущей сакуры образуют настоящий цветочный свод.
The whole walking through the woods and hearing noises coming from places that, you know
Вся это ходьба по лесу, весь этот шум вокруг идущий непонятно откуда
I will keep walking, touching every face through my lens.
Я буду продолжать идти, прикасаясь к каждому лицу сквозь объектив.
I was walking through the forests of my grandmother's tales.
Я гуляла по лесам из рассказов моей бабушки.
Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the current desktop.
Отключите этот режим, если хотите переключаться между окнами только на текущем рабочем столе.
But here's what's true we need it. We can do it through intimacy, through friendship, through prayer, through walking in nature.
Но правда в том, что нам это нужно. Мы можем это сделать с помощью близости, дружбы, молитвы, прогулок на природе.
Do you like walking?
Вы любите ходить пешком?
Do you like walking?
Ты любишь ходить пешком?
Somebody once told me it's like walking through life like this.
Кто то мне когда то сказал, это когда идешь по жизни вот так.
Own clothes will have to be worn when walking through town
Вместо нее нарушитель будет носить собственную одежду
Walking through this city gives you no indication that just a few months ago this was happening
Когда ты прогуливаешься по городу, то ничего не говорит о том, что всего несколько месяцев назад вот это происходило
The view walking in sweltering heat through that long cage is apocalyptic.
По сторонам коридора апокалипсические пейзажи, жара стоит невыносимая.
Burle Marx was mindful of the dynamic of walking through a garden.
Roberto Burle Marx The Unnatural Art of the Garden.
When are you walking home?
Когда идёшь домой?
When are you walking home?
Когда вы идёте домой пешком?
Are you a walking dictionary?
Ты ходячая энциклопедия?
Are you walking with it?
Ты, вообще, ходишь с ней?
So you were walking here!
Так это ты тут ходил!
I hear it. Walking! Walking.
Да, что я говорил?
Why are you walking like that?
Почему ты так идёшь?
Why are you walking like that?
Почему вы так идёте?
Why are you walking so fast?
Почему ты так быстро идёшь?
Why are you walking so fast?
Почему вы так быстро идёте?
And you see her walking there.
И вот, как видите, она ходит.
You are walking and your stick.
Ты приходишь как инвалид.
You are a walking bacterial colony.
Вы ходячие колонии бактерий.
You are walking lamely, my beauty!
Вы прихрамываете.
While you are walking through a tunnel under a railroad track, you smell urine. Would you be very disgusted or not at all disgusted?
Проходя по подземному переходу, вы чувствуете запах мочи. Чувствовали бы вы отвращение или совсем нет?
How old were you when you started walking?
Сколько тебе было, когда ты начал ходить?
How old were you when you started walking?
Сколько тебе было, когда ты пошёл?
How old were you when you started walking?
Во сколько ты начал ходить?
Why are you walking with a limp?
Почему ты прихрамываешь?
You have a funny way of walking.
У тебя смешная походка.
You shouldn't be walking out here alone.
Ты не должна бродить здесь одна.
I'll try walking on it with you.
Я сопровожу тебя по жуткой красной дорожке.
You can never guess. We went walking.
Ни за что не догадаешься мы пошли гулять.
You could never guess. We went walking.
Ты никогда не догадаешься мы пошли гулять.

 

Related searches : Walking Through - Walking Tour Through - Through You - Get You Through - You Come Through - Leads You Through - Walks You Through - You Are Through - Putting You Through - Help You Through - Take You Through - Talk You Through - See You Through