Translation of "war on poverty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Digital War on Poverty | Цифровая война с бедностью |
global issues,media,photography,poverty,war | global issues,media,photography,poverty,war |
HlV and AlDS, poverty or war. | ВИЧ и СПИДом, бедностью или войной. |
War is accompanied by poverty and misery. | Война сопровождается нищетой и печалью. |
The war against terror is bound up in the war against poverty. | Война с террором тесно связана с борьбой с нищетой. |
disability,global issues,poverty,prosthetics,storytelling,war,work | disability,global issues,poverty,prosthetics,storytelling,war,work |
Africa was gripped by poverty, disease and war. | Африка охвачена нищетой, болезнями и войнами. |
War on Want From November 1983 to 1987, Galloway was the General Secretary of War on Want, a British charity campaigning against poverty worldwide. | С ноября 1983 по 1987 гг Галлоуэй был Генеральным секретарем британской благотворительной организации Война С Нуждой (War On Want) которая ведет кампании против бедности во всем мире. |
The whole nation is waging a war against poverty. | Вся нация ведёт войну с бедностью. |
Proof We have war, recession, hunger, poverty, starvation, illness. | Доказательство у нас войны, экономический спад, недоедание, нищета, голод, болезни. |
A number of blueprints for success in the war on poverty have been promulgated since 2000. | Начиная с 2000 года был предложен целый ряд проектов по достижению успеха в борьбе с нищетой. |
The war left Bell financially ruined and living in poverty. | В результате войны Белл лишился всех средств и жил в бедности. |
Before the war and poverty had done things to you. | До того, как война и бедность не изменили вас. |
brain,culture,global issues,peace,politics,potential,poverty,psychology,violence,war | brain,culture,global issues,peace,politics,potential,poverty,psychology,violence,war |
Many imagine a continent consumed by poverty, war, desperation, corruption and failure. | Многие представляют себе континент, находящийся во власти нищеты, войны, безумия, коррупции и развала. |
War destroyed nations and exacerbated poverty, inequality, injustice, hunger, corruption and terrorism. | Война разрушает нации и ведет к усугублению нищеты, неравенства, несправедливости, голода, коррупции и терроризма. |
You are somebody who wants to see that war ends, no poverty. | Вы те, кто хочет, чтобы закончилась война, не было нищеты. |
Unfortunately, war, poverty and underdevelopment had prevented the universal realization of those rights. | К сожалению, войны, бедность и отсталость мешают универсальному достижению этих прав. |
Poverty factors affect different categories differently, directly or indirectly, individually or in combination (war, transition, post war political and social division). | Факторы бедности разным образом воздействуют на различные категории, прямо или косвенно, индивидуально или в сочетании (война, переход, послевоенное политическое и социальное разделение). |
Throughout the world, war, poverty, natural disasters and economic crises are tearing families apart. | Во всем мире война, нищета, природные бедствия и экономические кризисы разъединяют семьи. |
War, poverty, corruption, hunger, misery, human suffering will not change in the monetary system. | Жак Фреско (създател на The Venus Project) Война, бедност, корупция, човешкото страдание. |
Violence and war thrive on hunger and poverty, just as do the violation of human rights and the absence of social justice. | Насилие и война обусловливают в процессе своей эволюции голод и нищету, равно как и нарушение прав человека и отсутствие социальной справедливости. |
The programme concentrated on three areas poverty alleviation and post war rehabilitation economic and financial management and environment and natural resources management. | Программа сосредоточена на трех направлениях смягчение бедности и послевоенное восстановление экономическое и финансовое управление рациональное использование окружающей среды и природных ресурсов. |
War on Geminar . | War on Geminar . |
Pakistan's Poverty Reduction Strategy put special emphasis on alleviating the impact of poverty on children. | В Стратегии Пакистана по сокращению масштабов нищеты особый упор делается на уменьшение воздействия нищеты на детей. |
(ii) Committee on Poverty Reduction parliamentary documentation report on issues related to poverty statistics (1) | ii) Комитет по борьбе с нищетой документация для заседающих органов доклад по вопросам, связанным со статистикой нищеты (1) |
Jacqueline Novogratz on escaping poverty | Жаклин Новограц о бегстве от бедности |
On Poverty Eradication and Trade | Искоренение нищеты и торговля |
TED Prize,activism,arts,culture,death,global issues,media,photography,poverty,social change,storytelling,war | TED Prize,activism,arts,culture,death,global issues,media,photography,poverty,social change,storytelling,war |
We hope for a stable Afghanistan that is free of terrorism, war, narcotics and poverty. | Мы надеемся, что в скором времени в Афганистане будет обеспечена стабильность, и ему удастся избавиться от таких бедствий, как терроризм, война, наркотики и нищета. |
Indeed, there can be no lasting peace while poverty, disease, despair, war and oppression persist. | По сути дела, прочный мир невозможен, пока существуют нищета, болезни, отчаяние, война и угнетение. |
(a) Providing substantive servicing to the Commission, the Committee on Poverty Reduction and the Subcommittee on Poverty Reduction Practices, on issues relevant to poverty and development | a) обеспечение основного обслуживания Комиссии, Комитета по борьбе с нищетой и Подкомитета по методам борьбы с нищетой в вопросах, касающихся нищеты и развития |
Mankind needs to make enormous efforts to overcome the obstacles on its path poverty, war, famine, sickness, the destruction of the environment, overpopulation. | Человечеству необходимо приложить огромные усилия, чтобы преодолеть стоящие на его пути препятствия нищету, войны, голод, болезни, разрушение окружающей среды, перенаселенность. |
It joined the war on 4 September 1939, declaring war on Germany. | Непал объявил войну Германии 4 сентября 1939. |
What is at stake here is no less important the lives and well being of billions in the Third World depend on a global war on poverty. | То, что стоит на кону сейчас, не менее важно жизни и благополучие миллиардов людей в странах третьего мира зависят от ведущейся по всему миру войны с бедностью. |
Millions of human beings have been made the hapless victims of war, poverty, hunger and disease. | Миллионы людей стали несчастными жертвами войны, нищеты, голода и болезней. |
Hans Rosling's new insights on poverty | Ханс Рослинг предлагает новый взгляд на бедность |
Bono The good news on poverty | Боно Хорошие новости о бедности |
(iii) Subcommittee on Poverty Reduction Practices | iii) Подкомитет по методам борьбы с нищетой |
Efforts to reduce poverty need to focus on the root causes of poverty. | Усилия по сокращению масштабов нищеты должны быть направлены на ликвидацию коренных причин нищеты. |
A War on Tolerance | Война с толерантностью |
China s War on Inequality | Борьба против неравенства в Китае |
The War on Democratization | Война против демократизации |
Whose War on Terror? | Чья война с терроризмом? |
The war goes on. | Война продолжается. |
Related searches : War On - Impact On Poverty - War On Land - War On Terrorism - War Rages On - War On Talent - War On Want - War - Reduce Poverty - Income Poverty - Rural Poverty - Alleviate Poverty - Extreme Poverty