Translation of "we already informed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Already - translation : Informed - translation : We already informed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will not believe you. Allah has already informed us of the truth about you. | Ведь мы всё равно вам не поверим, ибо Аллах знает истину ваших сердец и открыл некоторые сведения о вас пророку. |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Уже сообщил нам Аллах вести о вас. |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Уже сообщил вам Аллах вести о вас. |
Allah has already informed us of the news concerning you. | А потом вы будете возвращены к Ведающему сокровенное и явное, и Он сообщит вам о том, что вы совершали . |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Аллах уже сообщил нам вести о вас. |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Аллах уже поведал нам вести о вас. |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Господь уже нас известил Об истинности ваших устремлений. |
Allah has already informed us of the truth about you. | Уже сообщил нам Аллах вести о вас. |
Allah has already informed us of the truth about you. | Уже сообщил вам Аллах вести о вас. |
Allah has already informed us of the truth about you. | Что же касается голословных утверждений, то они совершенно не способны подтвердить вашу правоту. Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, Который ведает сокровенное и явное, от Которого нельзя скрыть ни одну тайну. |
Allah has already informed us of the truth about you. | Аллах уже сообщил нам вести о вас. |
Allah has already informed us of the truth about you. | Аллах и Его Посланник увидят ваши деяния. |
Allah has already informed us of the truth about you. | И Он, а также и Его посланник Будут следить за вашими делами. |
We haven't been informed yet. | Нам ещё не сообщили. |
We already haveů We already answered about the | У нас уже есть... |
After arriving in New York, he was informed that she had already died. | После прибытия в Нью Йорк он получил известие, что она уже скончалась. |
Then you were informed by letter that the position had already been filled. | Тогда, вас должны были уведомить письмом, что вакансия уже занята. |
We call this process informed consent. | Это называется осознанное согласие . |
Say (O Muhammad SAW) Present no excuses, we shall not believe you. Allah has already informed us of the news concerning you. | Скажи им (о Мухаммад!) Не извиняйтесь! Ведь мы всё равно вам не поверим, ибо Аллах знает истину ваших сердец и открыл некоторые сведения о вас пророку. |
Already not WE , already I'm going away . | Давай, вали! |
We already ate. | Мы уже поели. |
We already talked. | Мы уже поговорили. |
We already talked. | Мы уже разговаривали. |
We already tried. | Мы уже пытались. |
We already know. | Мы уже знаем. |
We already are. | Уже опоздали. |
We already met. | Мы уже знакомы. |
We already ate. | Конечно ещё рано, но мы уже поели. |
The Board has been informed of measures already taken towards the implementation of its recommendations. | Комиссия была проинформирована об уже принятых мерах по выполнению ее рекомендаций. |
Some of the main operational elements of free, prior and informed consent already identified require that | Некоторые из уже установленных основных оперативных элементов добровольного, предварительного и осознанного согласия требуют, чтобы |
We have everything we need already. | У нас уже есть всё, что нужно. |
Well, we already have. | А на самом деле мы это уже наблюдаем. |
We already know this. | Это уже понятно. |
We already did that. | Мы это уже делали. |
We already did that. | Мы это уже сделали. |
We already tried that. | Мы это уже пробовали. |
We already tried that. | Это мы уже пробовали. |
We tried that already. | Это мы уже пробовали. |
We did that already. | Мы это уже сделали. |
We did it already. | Мы это уже делали. |
We did it already. | Мы это уже сделали. |
Are we already leaving? | Мы уже уходим? |
Are we already leaving? | Мы уже уезжаем? |
We already knew that. | Мы это уже знали. |
We knew that already. | Мы это уже знали. |
Related searches : Already Informed - We Informed - Have Already Informed - Already Informed You - As Already Informed - Is Already Informed - Was Already Informed - I Already Informed - Are Already Informed - We Already - As We Informed - We Had Informed - We Are Informed - We Have Informed