Translation of "we committed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But we remain committed. | Но мы не ослабляем своей приверженности. |
We haven't committed any crime! | Ничего плохого не делали. |
Just as we are committed to peace, we are equally committed to strengthening regional economic ties. | В той же степени, в какой мы привержены делу мира, мы также привержены и делу укрепления региональных экономических связей. |
We remain committed to that view. | Мы по прежнему придерживаемся этого мнения. |
We are committed to our country's welfare. | Мы сами ответственны за богатство нашей страны. |
We are committed to our country's welfare. | Мы сами делаем богатство нашей страны. |
We had committed ourselves before it came. | Мы еще раньше этого были мусульманами . |
We have committed man about his parents. | И завещали Мы человеку его родителей. |
We had committed ourselves before it came. | Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками (17 107). Что касается праведников, то они говорят Воистину, мы и прежде были покорны Всевышнему Аллаху. |
We had committed ourselves before it came. | Мы и прежде были мусульманами . |
We have committed man about his parents. | Мы заповедали человеку делать добро его родителям. |
We had committed ourselves before it came. | Мы ещё раньше этого предались Аллаху и стали мусульманами . |
We had committed ourselves before it came. | Воистину, мы и прежде были предавшимися Аллаху . |
We have committed man about his parents. | Мы заповедали человеку относиться хорошо к родителям своим. |
We had committed ourselves before it came. | Мы были мусульманами и раньше . |
When they committed wrong, We destroyed them. | Аллах наказывает грешников за то, что они поступали несправедливо, и никогда не притесняет Своих рабов. |
We remain committed to those noble ideals. | Мы сохраняем верность этим благородным идеалам. |
We are committed to ending the conflicts. | Мы стремимся покончить с конфликтами. |
We have committed ourselves to do this. | Мы приняли на себя обязательство добиться этой цели. |
We are fully committed to this goal. | Мы полностью привержены этой цели. |
We knew of no evil committed by him. | Мы не знаем за ним ничего дурного . |
We knew of no evil committed by him. | Мы не знаем за ним ничего дурного . |
We knew of no evil committed by him. | Мы не знаем о нем ничего плохого . |
We knew of no evil committed by him. | Он превыше того, чтобы оставить Своего раба без помощи и без защиты, чтобы он совершил нечестивые поступки. |
We knew of no evil committed by him. | Нам неизвестно о нем ничего дурного . |
We knew of no evil committed by him. | За ним не знаем мы дурного . |
We knew of no evil committed by him. | Мы не знали за ним ничего худого . |
We are firmly committed to protecting human dignity. | Мы твердо обязуемся тщательно оберегать человеческое достоинство. |
We must all be committed to pursuing it. | Мы все должны быть привержены ее осуществлению. |
We remain fully committed to the United Nations. | Мы по прежнему полностью привержены Организации Объединенных Наций. |
We are committed to the Millennium Development Goals. | Мы привержены целям в области развития, определенным в Декларации тысячелетия. |
As rational as we are, as committed to intellect as we are. | Как бы рациональны и привержены интеллекту мы ни были. |
We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly. | (105 6) Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду. |
We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly. | (105 6) Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду. |
We remain sincerely committed to reaching a negotiated peace. | Мы по прежнему искренне привержены достижению мира на путях переговоров. |
We remain committed to our participation in this operation. | Мы по прежнему привержены нашему участию в этой операции. |
We are totally committed to the non proliferation regime. | Мы полностью привержены режиму нераспространения. |
We are committed to upholding and developing International Law. | Наш д А Я г я с А б Я ю дать за к А н 6 ) е ж д у на р А д нА г А права ЗА б ес п е ч З в а т ь Зх д а Я ь ней ш ее р а з в З т З е . Ф у н д а ) е н т а Я ь нА й А с нА в А й ) е ж д у на р А д н 6 х А т нАше н З й я в Я я е т с я Х а р т З я ООН. |
We heard that Tom had committed suicide, but we didn't really believe it. | Мы слышали, что Том совершил самоубийство, но не слишком этому поверили. |
Here, we are committed to moving the Abuja negotiations forward as soon as possible. We are also fully committed to finding a just political settlement. | В этой связи мы привержены цели скорейшего проведения переговоров в Абудже, а также изысканию справедливого политического урегулирования. |
We haven't seen much of Tom since Mary committed suicide. | Мы почти не видели Тома с тех пор, как Мэри покончила жизнь самоубийством. |
Five years ago we committed ourselves to the Millennium Declaration. | Пять лет прошло с тех пор, когда мы взяли на себя обязательства по Декларации тысячелетия. |
We committed ourselves to concrete action within specific time frames. | Мы обязались предпринять конкретные действия в пределах конкретных временных рамок. |
We are committed to assisting their endeavours in every way. | Мы привержены делу оказания всемерного содействия их усилиям. |
We in Britain are committed to our peace keeping contribution. | Мы, в Великобритании, привержены нашему вкладу в дело поддержания мира. |
Related searches : We Committed Ourselves - We Remain Committed - Being Committed - Committed Themselves - Committed Relationship - Very Committed - Feel Committed - Committed Itself - Stay Committed - Committed Team - Committed Date - As Committed - Committed For