Translation of "we committed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But we remain committed.
Но мы не ослабляем своей приверженности.
We haven't committed any crime!
Ничего плохого не делали.
Just as we are committed to peace, we are equally committed to strengthening regional economic ties.
В той же степени, в какой мы привержены делу мира, мы также привержены и делу укрепления региональных экономических связей.
We remain committed to that view.
Мы по прежнему придерживаемся этого мнения.
We are committed to our country's welfare.
Мы сами ответственны за богатство нашей страны.
We are committed to our country's welfare.
Мы сами делаем богатство нашей страны.
We had committed ourselves before it came.
Мы еще раньше этого были мусульманами .
We have committed man about his parents.
И завещали Мы человеку его родителей.
We had committed ourselves before it came.
Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками (17 107). Что касается праведников, то они говорят Воистину, мы и прежде были покорны Всевышнему Аллаху.
We had committed ourselves before it came.
Мы и прежде были мусульманами .
We have committed man about his parents.
Мы заповедали человеку делать добро его родителям.
We had committed ourselves before it came.
Мы ещё раньше этого предались Аллаху и стали мусульманами .
We had committed ourselves before it came.
Воистину, мы и прежде были предавшимися Аллаху .
We have committed man about his parents.
Мы заповедали человеку относиться хорошо к родителям своим.
We had committed ourselves before it came.
Мы были мусульманами и раньше .
When they committed wrong, We destroyed them.
Аллах наказывает грешников за то, что они поступали несправедливо, и никогда не притесняет Своих рабов.
We remain committed to those noble ideals.
Мы сохраняем верность этим благородным идеалам.
We are committed to ending the conflicts.
Мы стремимся покончить с конфликтами.
We have committed ourselves to do this.
Мы приняли на себя обязательство добиться этой цели.
We are fully committed to this goal.
Мы полностью привержены этой цели.
We knew of no evil committed by him.
Мы не знаем за ним ничего дурного .
We knew of no evil committed by him.
Мы не знаем за ним ничего дурного .
We knew of no evil committed by him.
Мы не знаем о нем ничего плохого .
We knew of no evil committed by him.
Он превыше того, чтобы оставить Своего раба без помощи и без защиты, чтобы он совершил нечестивые поступки.
We knew of no evil committed by him.
Нам неизвестно о нем ничего дурного .
We knew of no evil committed by him.
За ним не знаем мы дурного .
We knew of no evil committed by him.
Мы не знали за ним ничего худого .
We are firmly committed to protecting human dignity.
Мы твердо обязуемся тщательно оберегать человеческое достоинство.
We must all be committed to pursuing it.
Мы все должны быть привержены ее осуществлению.
We remain fully committed to the United Nations.
Мы по прежнему полностью привержены Организации Объединенных Наций.
We are committed to the Millennium Development Goals.
Мы привержены целям в области развития, определенным в Декларации тысячелетия.
As rational as we are, as committed to intellect as we are.
Как бы рациональны и привержены интеллекту мы ни были.
We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
(105 6) Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду.
We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
(105 6) Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду.
We remain sincerely committed to reaching a negotiated peace.
Мы по прежнему искренне привержены достижению мира на путях переговоров.
We remain committed to our participation in this operation.
Мы по прежнему привержены нашему участию в этой операции.
We are totally committed to the non proliferation regime.
Мы полностью привержены режиму нераспространения.
We are committed to upholding and developing International Law.
Наш д А Я г я с А б Я ю дать за к А н 6 ) е ж д у на р А д нА г А права ЗА б ес п е ч З в а т ь Зх д а Я ь ней ш ее р а з в З т З е . Ф у н д а ) е н т а Я ь нА й А с нА в А й ) е ж д у на р А д н 6 х А т нАше н З й я в Я я е т с я Х а р т З я ООН.
We heard that Tom had committed suicide, but we didn't really believe it.
Мы слышали, что Том совершил самоубийство, но не слишком этому поверили.
Here, we are committed to moving the Abuja negotiations forward as soon as possible. We are also fully committed to finding a just political settlement.
В этой связи мы привержены цели скорейшего проведения переговоров в Абудже, а также изысканию справедливого политического урегулирования.
We haven't seen much of Tom since Mary committed suicide.
Мы почти не видели Тома с тех пор, как Мэри покончила жизнь самоубийством.
Five years ago we committed ourselves to the Millennium Declaration.
Пять лет прошло с тех пор, когда мы взяли на себя обязательства по Декларации тысячелетия.
We committed ourselves to concrete action within specific time frames.
Мы обязались предпринять конкретные действия в пределах конкретных временных рамок.
We are committed to assisting their endeavours in every way.
Мы привержены делу оказания всемерного содействия их усилиям.
We in Britain are committed to our peace keeping contribution.
Мы, в Великобритании, привержены нашему вкладу в дело поддержания мира.

 

Related searches : We Committed Ourselves - We Remain Committed - Being Committed - Committed Themselves - Committed Relationship - Very Committed - Feel Committed - Committed Itself - Stay Committed - Committed Team - Committed Date - As Committed - Committed For