Translation of "we proudly present" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Proudly Present
с гордостью представляют
Proudly Presents
С гордостью представляет
Abe_Alansy proudly tweets
Abe_Alansy с гордостью пишет в Твиттере
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming
В проблесках ярких в тьме, чем мы так восторгались?
Let me speak proudly
Я гордо коннетаблю говорю
She proudly displayed her jewels.
Она с гордостью продемонстрировала свои драгоценности.
And ye are behaving proudly.
и (продолжаете быть) надменными?
And ye are behaving proudly.
и остаетесь небрежными?
And ye are behaving proudly.
и забавляетесь (или поете или надменно задираете головы)?
And ye are behaving proudly.
а высокомерно забавляетесь?!
And ye are behaving proudly.
и забавляетесь в небрежении?
And ye are behaving proudly.
В земных утехах распевая?
And ye are behaving proudly.
Тогда, как вы увлекаетесь пустым?
Then just walk down proudly!
А затем просто с гордостью справься с этим!
Azerbaijan's National Olympic Committee proudly tweeted
Национальный Азербайджанский олимпийский комитет с гордостью сообщает
Australia is a proudly multicultural country.
Австралия  это страна, которая гордится своим культурным многообразием.
The head nurse told me proudly,
Старшая медсестра хвасталась
He proudly said he played King Lear.
Он был водителем такси и актёром. Я спросил, какие роли он обычно играет,
And do not walk proudly on earth.
Не будь надменным и высокомерным гордецом, который превозносится над истиной и свысока смотрит на Божьи творения. Но если ты станешь поступать так, то знай, что тебе не удастся пробурить землю своей надменной поступью или достичь гор высотой.
Canada is proudly taking on that challenge.
Канада гордится тем, что берется за решение этой сложной проблемы.
He proudly said he played King Lear.
Он был водителем такси и актёром.
So I proudly showed him my clubs.
Можно посмотреть? Я с гордостью протянул ему булавы.
Author! Feeling gay we proudly made our way Out to the racetrack our hearts unafraid
Автора! Все вместе!
Today, we can proudly state that 80 per cent of Tunisian families own their own homes.
Сегодня мы с гордостью можем заявить, что 80 процентов тунисских семей живут в собственных домах.
Children should look straight ahead and walk proudly.
Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо.
(Laughter) Now I can proudly say (Applause) I can proudly say, as a public transport map, this diagram is an utter failure.
Теперь я могу с гордостью заявить (Аплодисменты) я могу с гордостью заявить как карта общественного транспорта, эта диаграмма никуда не годится.
After the incident, he proudly stated on his Facebook
После инцидента, он с гордостью сообщил на Facebook
99 kopeks, Dima stated proudly. I need 99 kopeks.
99 копеек, гордо заявил Дима. Мне нужно 99 копеек .
Can you proudly tell your child about your job?
Ты сможешь с гордостью сказать ребенку о своей работе?
'No, she is only three months old,' Dolly answered proudly.
Нет, ему только три месяца, отвечала с гордостью Дарья Александровна.
I still keep that magazine with me , she says proudly.
Я по прежнему храню этот журнал , говорит девушка с гордостью.
The terrorist group Hamas proudly claimed responsibility for the attack.
Ответственность за это нападение с гордостью взяла на себя террористическая группа Хамас .
They love to tell you, It's about 10 percent, proudly.
И они гордо отвечают О, это примерно 10 .
Both of them proudly called themselves the descendants of Balhae.
Оба они с гордостью называют себя потомки Пархэ.
I would wear my collections very happily and display proudly.
С радостью и гордостью я надеваю свои украшения.
You have to walk proudly with your chin up high.
Шагай гордо и высоко держи голову.
Everything is set for the wedding. Now we can go to the village. Now I can proudly tell everybody
Всё готово, мы вернёмся в деревню, чтобы я всем сказал Вот моя жена .
Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters.
Флаги всего мира гордо реют перед штаб квартирой ООН.
The real estate ads in the neighborhood all very proudly proclaim,
Вся реклама недвижимости в районе очень гордо провозглашает,
Suddenly, there was no country I could proudly call my own.
Вдруг оказалось, что нет страны, которую я могла бы назвать своей.
We only have the present.
Нам остается лишь настоящее.
In all, it is estimated that more than 70 million people died in the New China Mao and the present Communist Party leaders so proudly proclaim as their accomplishment.
В целом, предполагается, что более 70 миллионов человек погибло в Новом Китае , который Мао и современные лидеры коммунистической партии гордо называют своим достижением.
And they love to tell you, Oh, it's about 10 percent, proudly.
И они гордо отвечают О, это примерно 10 .
The Swiss, however, assimilated that term and began to wear it proudly.
В начале года в Швейцарский союз стали прибывать французские наёмники.
And do not treat people with arrogance, nor walk proudly on earth.
И не криви свою щеку перед людьми не отворачивайся от людей надменно и не ходи по земле высокомерно.

 

Related searches : We Proudly - Proudly Present You - I Proudly Present - We Proudly Serve - We Proudly Welcome - We Proudly Accept - We Proudly Announce - We Proudly Introduce - We Present - We Hereby Present - May We Present - We Present You - Here We Present