Translation of "we regret but" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We regret bothering Your Majesty, but we are worried. | Мы сожалеем, что побеспокоили Ваше Величество, но мы встревожены. |
We might regret this. | Мы можем пожалеть об этом. |
We regret this deeply. | Это вызывает у нас глубокое сожаление. |
We deeply regret this. | Мы глубоко сожалеем об этом. |
But my much larger regret is that we have settled for this. | Но моя намного больше сожаление в том, что мы остановились на этом. |
We regret any inconveniences caused. | Приносим извинения за причиненные неудобства. |
We all regret what happened. | Мы все сожалеем о том, что произошло. |
We don't regret that decision. | Мы не жалеем об этом решении. |
We regret coming to Boston. | Мы жалеем, что приехали в Бостон. |
But we regret that the summit was not able to finalize the Council's modalities. | Однако мы сожалеем о том, что саммит не смог завершить разработку условий функционирования Совета. |
We deeply regret the violence, which cannot but jeopardize the path to national reconciliation. | Мы глубоко сожалеем о насилии, которое только препятствует достижению национального примирения. |
We must prepare so that we will regret nothing. | Мы должны приготовиться, чтобы потом ни о чем не жалеть. |
We regret that you have to leave. | Жаль, что тебе нужно идти. |
We regret that you have to leave. | Жаль, что вам нужно идти. |
Yes, we'll regret it if we don't. | Да, а то пожалеем потом. |
And I hope we won't regret it. | Надеюсь, мы не пожалеем. |
We feel regret when we think we are responsible for a decision that came out badly, but almost came out well. | Мы сожалеем, когда чувствуем ответственность за решение, которое привело к с отрицательным результатам, хотя могло привести к положительным. |
Kathryn Schulz Don't regret regret | Кэтрин Шулц Не жалейте о сожалениях |
Regret doesn't remind us that we did badly. | Сожаления не напоминают нам о том, что мы сделали плохо. |
I regret that we haven't found him yet. | Мы не смогли найти его. |
I regret it, but that's the way it is. | Я сожалею, но что есть, то есть. |
It has cost me, but I don't regret it. | Чего мне это стоило , но я не сожалею об этом. |
I regret to disappoint you but I feel stronger. | Как Ваше Величество чувствует себя сегодня? Жаль разочаровывать вас, но чувствую себя лучше. |
I regret, but I must ask you to leave. | Сожалею, но я должна просить вас уйти. |
Regret... | По Пож Пожа |
Regret. | Тоска. |
We regret that your application has not been accepted. | К сожалению, ваша заявка была отклонена. |
We regret to note that this did not happen. | Мы с сожалением отмечаем, что этого так и не произошло. |
But do you think I regret staying with your mother? | Но разве я жалею, что остался с твоей мамой? |
But if you regret it, you'll be welcome to return | Но мы всегда будем вам рады. |
Sa III, but youll live to regret your sacrilegious waste. | Вы не умрете, а останетесь жить и будете сожалеть о своем кощунстве. |
It's no business of mine, but sometimes... the things you do in haste are the things we most regret. | Это меня не касается, но все же, отец, если чтото делать в спешке, потом приходится об этом жалеть. |
We regret and condemn all actions taken against relief personnel. | Мы выражаем сожаление по поводу любых актов, предпринимаемых против сотрудников, занимающихся оказанием помощи, и осуждаем эти акты. |
But then finally, it occurred to some researchers to step back and say, well okay, but overall, what do we regret most in life? | Но наконец то, некоторые исследователи решили отстраниться от этой темы и задаться вопросом А о чем же мы сожалеем больше всего в жизни? |
But then finally, it occurred to some researchers to step back and say, well okay, but overall, what do we regret most in life? | Но наконец то, некоторые исследователи решили отстраниться от этой темы и задаться вопросом А о чем же мы сожалеем больше всего в жизни? |
When we're on our deathbeds, will we regret the time we spent playing games? | действительно ли на смертном одре мы будем сожалеть о времени, потраченном на игры? |
We regret it and we condemn all action that is directed against these people. | Мы сожалеем об этом и осуждаем все действия, которые направлены против этих людей. |
Everyone, we sincerely regret to inform you that we are closing for the night. | Искренне сожалеем, но вынуждены сообщить, что мы закрываемся. |
We may regret that Milosevic s own trial ended without a conclusion. | Мы можем сожалеть о том, что процесс над самим Милошевичем окончился без определения суда. |
We regret that it was not possible to achieve that objective. | Мы сожалеем, что нам не удалось достичь этой цели. |
Now we really regret it, because everyone in his class knows. | Теперь мы действительно можем сожалеть об этом, поскольку весь его класс знает правду. |
I regret we are unable to give you more active assistance. | Я сожалею о том что мы не можем оказать вам более активную поддержку. |
You'll regret that! | Вы пожалеете об этом! |
You'll regret that! | Ты пожалеешь об этом! |
You'll regret that! | Ты об этом пожалеешь! |
Related searches : We Regret - I Regret But - But We - Although We Regret - We Greatly Regret - We Regret That - We Deeply Regret - We Sincerely Regret - We Truly Regret - We Really Regret - Which We Regret - We Must Regret - We Regret Your - We Do Regret