Translation of "we request you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Request - translation : We request you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We request files as you could see here.
Мы запрашиваем файлы, как Вы могли бы посмотреть здесь.
We request that you come to our offices at once.
Просим вас явиться на работу
And we request them.
Мы попросили их об этом.
We request the Security Council
Мы просим Совет Безопасности
We request you urgently to review this situation and its inevitable consequences.
Мы просим Вас незамедлительно рассмотреть эту ситуацию и ее неизбежные последствия.
We specifically support the Maldives' request.
Мы поддерживаем просьбу Мальдивов.
I'll do as you request.
Сделаю, как ты просишь.
You must support my request.
Окажите содействие моей просьбе.
We are sorry we are unable to accept your request.
К сожалению, мы не в состоянии принять ваш запрос.
We have a bail request for John Mayer.
Просим отпустить Джона Майера под залог.
We request you to bring the above information to the attention of the Security Council.
Просим Вас довести вышеизложенную информацию до сведения Совета Безопасности.
Won't you please reconsider my request?
Эй, Гловс, пожалуйста, пересмотри мою просьбу.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5 on this order.
В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
We urge Member States to comply with that request.
Мы призываем государства члены откликнуться на эту просьбу.
May I request a favour of you?
Могу я Вас попросить об услуге?
You should go and make a request...
Ты должен пойти и предложить ей
I have a big request to you.
У меня к вам большая просьба.
But I have a request for you.
Но у меня есть к тебе просьба.
That is my first request of you.
Это моя первая просьба.
I request urgently that you remove yourself.
Прошу тебя немедленно убраться отсюда.
In conclusion, we request you to have this letter circulated as a document of the Security Council.
В заключение просим Вас распространить настоящее письмо в качестве документа Совета Безопасности.
You do not watch to me thus, you the request!
Не смотри на меня так, пожалуйста!
We request that the Council remain seized of this question.
Мы просим Совет продолжать заниматься этим вопросом.
We request that special attention be given to this disease.
Мы просим уделять особое внимание этому заболеванию.
We request that this draft decision be adopted by consensus.
Мы просим принять данный проект решения консенсусом.
We request that the draft resolution be adopted by consensus.
Мы обращаемся с просьбой принять данный проект резолюции на основе консенсуса.
I hope that you will accept my request.
Надеюсь, что вы примите моё обращение.
Do you think the request will go through?
Вы думаете, это требование будет удовлетворено?
If you express your request as a conditional
Вы выражаете просьбу в условном наклонении
He says, 'I will give you one request'.
Привяжи нас лицом друг другу. ...Хорошо.
Déjame to go to me, you the request.
Пожалуйста, отпусти меня.
We've had you under observation at his request.
Вы под нашим наблюдением по его просьбе.
We request that you take due account of these considerations when submitting your recommendations to the Security Council.
Просим учесть эти соображения при направлении Ваших рекомендаций в Совет Безопасности.
You wouldn't deny a dying man a last request, would you?
Вы бы не отказали умирающему в его последнем желании. Правда?
Request
Запрос
However, later on we will read out a very humble request.
Однако мы хотели бы чуть позднее обратиться со скромной просьбой.
We can easily click and request the file from our sponsors.
Мы можем легко кликнуть и запросить файл от наших спонсоров.
What we want to find is that URL, so we can request the next page.
Всё что мы хотим найти это этот URL, так чтобы мы могли запросить следующую страницу.
We request files here, at the program, so we will request from our sponsors, request stuff from guests, and it sends them an email alert, and then, they upload to a secure file, and we get it. They don't even have to have an account.
Мы запрашиваем файлы в нашей фирме, на программе, поэтому мы будем просить наших спонсоров, просить файлы от гостей, и веб сайт Sharefile отправляет им оповещение по электронной почте, а затем, они загружают файл безопасно, и мы получим его.
He said, You are granted your request, O Moses.
Сказал Он Аллах Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса.
He said, You are granted your request, O Moses.
Сказал Он Уже даровано просимое тобой, Муса
He said, You are granted your request, O Moses.
Аллах сказал О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил.
He said, You are granted your request, O Moses.
И Аллах призвал Своего посланника Мусу и сказал ему То, о чём ты просишь, уже даровано тебе это Моё благоволение к тебе.
He said, You are granted your request, O Moses.
Аллах ответил То, о чем ты просишь, о Муса, даровано.
He said, You are granted your request, O Moses.
(Аллах ему) ответил Муса! Даровано тебе просимое тобой,

 

Related searches : We Request - Request You - We Therefore Request - We Request Payment - We Herewith Request - We Also Request - We Must Request - We Do Request - We Request That - We Request For - We Would Request - We Hereby Request - We Respectfully Request - We May Request