Translation of "we were concerned" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We were concerned.
Мы были обеспокоены.
Were you concerned about me?
Вы беспокоились обо мне?
Are we too concerned?
Разве наша тревога чрезмерна?
In that regard, we were concerned about the representation of the common law in Africa.
В этой связи мы были заинтересованы в том, чтобы было представлено обычное право африканского континента.
Developing countries were right to be concerned.
Таким образом, развивающиеся страны имеют все основания для беспокойства.
We, westerners, were concerned with decentralized control, meaning making users responsible for their own computing systems.
На Западе мы сталкиваемся с тем обстоятельством, что осуществление децентрализованного контроля означает, что пользователи сами несут ответственность за свои системы машинной обработки данных.
We are concerned about our planet.
Мы беспокоимся за нашу планету.
We are concerned about your health.
Мы беспокоимся о вашем здоровье.
We are concerned about two situations.
Мы обеспокоены двумя ситуациями.
Comments were received from both the Party concerned.
Замечания были получены от обеих сторон.
Oh, Ann, what were you so concerned about?
О, Энн! Что же вас так беспокоит?
But to me, it was the norm...As far as she was concerned, we were one person.
Она также выступала в кабере и давала сольные концерты.
He'd had ulcerative colitis which was very troubling, and we were concerned about him taking his medication.
Он был язвенный колит, который был очень тревожным, и мы были обеспокоены его принимая его лечение
We are concerned about the settlement issue.
Беспокоит нас и поселенческий вопрос.
We are concerned about more than Casablanca.
Нас беспокоит нечто большее, чем Касабланка.
Because the more we learned, the more concerned we grew.
Потому что чем больше мы узнавали, тем больше росла наша тревога.
They were concerned about basic canons of human rights.
Их беспокоило соблюдение основных прав человека.
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
Акционеры были обеспокоены стремительным расширением компании за рубежом.
They were also concerned about the high wing loading.
В истребитель Хейнкеля также были внесены существенные изменения.
However, according to Scully, they could not get a single one because they were all concerned about the way we were portraying NASCAR.
Однако по словам Скалли у них не получилось заполучить ни одного, так как гонщики были обеспокоены негативным изображением NASCARа в серии.
We urge other concerned countries to do likewise.
Мы настоятельно призываем другие страны поступать аналогичны образом.
We are deeply concerned by the present situation.
Мы глубоко обеспокоены в связи со сложившейся ныне ситуацией.
We are concerned about starving people in Africa.
Мы беспокоимся о голодающих людях в Африке.
We are concerned about starving people in Asia.
Мы беспокоимся о голодающих людях в Азии.
We are all concerned, yet we all seem to be powerless.
Мы все обеспокоены, но все, по видимому, бессильны.
If Deng Xiaoping were alive, he would be deeply concerned.
Если бы Дэн Сяопин был жив, он был бы глубоко обеспокоен.
Protesters were instead concerned with a variety of other issues.
Вместо этого протестующие были обеспокоены рядом других вопросов.
The trustees were concerned about the museum's long term future.
Попечители были обеспокоены дальнейшим будущим музея.
All the other participants were adult, but they were discussing questions that concerned teenage girls.
Все участники были взрослыми, но они обсуждали вопросы, касающиеся девочек тинэйджеров.
We are concerned by paragraph 163, especially subparagraph (b).
У нас вызывает особую озабоченность пункт 163, в особенности подпункт (b).
We call on all concerned to heed his call.
Мы призываем все соответствующие стороны прислушаться к этому призыву.
But we are deeply concerned about the economic situation.
В то же время мы глубоко обеспокоены экономическим положением.
These were mainly concerned with private property, civil justice, and minting.
В основном они касались частной собственности, гражданского правосудия и денежного обращения.
Comments were received from both the Party concerned and the communicant.
Комментарии были получены как от затрагиваемой Стороны, так и от стороны, представившей сообщение.
They were concerned to save succeeding generations from these same scourges.
Они ставили перед собой задачу спасти грядущие поколения от аналогичных бедствий.
Accordingly, the following increases were recommended for the seven currencies concerned.
В соответствии с этим были рекомендованы следующие показатели повышения для семи соответствующих валют.
Women were particularly concerned about the cost and emotional stress involved.
У женщин особую озабоченность вызывают проблемы, связанные с расходами и эмоциональным стрессом.
Both were circulated to the media, government ministries and concerned NGOs.
Они были распространены в средствах массовой информации, среди правительственных ведомств и соответствующих неправительственных организаций.
Where children were concerned, the future of all was at stake.
От обеспечения этих прав зависит будущее всех нас.
We trust that we will receive support and understanding from the parties concerned.
Мы надеемся, что мы встретим поддержку и понимание со стороны заинтересованных сторон.
We weren't particularly concerned about the uniqueness of the concept.
Уникальность идеи нас мало беспокоила.
We are very concerned about the future of this country.
Мы очень обеспокоены будущим этой страны.
We are concerned at the deepening humanitarian crisis in Zimbabwe.
Нас тревожит усугубление гуманитарного кризиса в Зимбабве.
We are particularly concerned with the North Korean nuclear programme.
Нас особенно беспокоит ядерная программа Северной Кореи.
Since when are we concerned with what other people think?
С каких пор нас волнует, что думают остальные?

 

Related searches : Were Concerned - Were Concerned With - Were Concerned About - We Remain Concerned - We Are Concerned - Were We - We Were - We Were Ranked - We Were Served - We Were Right - We Were Sold - We Were Scared - We Were Together