Translation of "we were concerned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concerned - translation : We were concerned - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We were concerned. | Мы были обеспокоены. |
Were you concerned about me? | Вы беспокоились обо мне? |
Are we too concerned? | Разве наша тревога чрезмерна? |
In that regard, we were concerned about the representation of the common law in Africa. | В этой связи мы были заинтересованы в том, чтобы было представлено обычное право африканского континента. |
Developing countries were right to be concerned. | Таким образом, развивающиеся страны имеют все основания для беспокойства. |
We, westerners, were concerned with decentralized control, meaning making users responsible for their own computing systems. | На Западе мы сталкиваемся с тем обстоятельством, что осуществление децентрализованного контроля означает, что пользователи сами несут ответственность за свои системы машинной обработки данных. |
We are concerned about our planet. | Мы беспокоимся за нашу планету. |
We are concerned about your health. | Мы беспокоимся о вашем здоровье. |
We are concerned about two situations. | Мы обеспокоены двумя ситуациями. |
Comments were received from both the Party concerned. | Замечания были получены от обеих сторон. |
Oh, Ann, what were you so concerned about? | О, Энн! Что же вас так беспокоит? |
But to me, it was the norm...As far as she was concerned, we were one person. | Она также выступала в кабере и давала сольные концерты. |
He'd had ulcerative colitis which was very troubling, and we were concerned about him taking his medication. | Он был язвенный колит, который был очень тревожным, и мы были обеспокоены его принимая его лечение |
We are concerned about the settlement issue. | Беспокоит нас и поселенческий вопрос. |
We are concerned about more than Casablanca. | Нас беспокоит нечто большее, чем Касабланка. |
Because the more we learned, the more concerned we grew. | Потому что чем больше мы узнавали, тем больше росла наша тревога. |
They were concerned about basic canons of human rights. | Их беспокоило соблюдение основных прав человека. |
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | Акционеры были обеспокоены стремительным расширением компании за рубежом. |
They were also concerned about the high wing loading. | В истребитель Хейнкеля также были внесены существенные изменения. |
However, according to Scully, they could not get a single one because they were all concerned about the way we were portraying NASCAR. | Однако по словам Скалли у них не получилось заполучить ни одного, так как гонщики были обеспокоены негативным изображением NASCARа в серии. |
We urge other concerned countries to do likewise. | Мы настоятельно призываем другие страны поступать аналогичны образом. |
We are deeply concerned by the present situation. | Мы глубоко обеспокоены в связи со сложившейся ныне ситуацией. |
We are concerned about starving people in Africa. | Мы беспокоимся о голодающих людях в Африке. |
We are concerned about starving people in Asia. | Мы беспокоимся о голодающих людях в Азии. |
We are all concerned, yet we all seem to be powerless. | Мы все обеспокоены, но все, по видимому, бессильны. |
If Deng Xiaoping were alive, he would be deeply concerned. | Если бы Дэн Сяопин был жив, он был бы глубоко обеспокоен. |
Protesters were instead concerned with a variety of other issues. | Вместо этого протестующие были обеспокоены рядом других вопросов. |
The trustees were concerned about the museum's long term future. | Попечители были обеспокоены дальнейшим будущим музея. |
All the other participants were adult, but they were discussing questions that concerned teenage girls. | Все участники были взрослыми, но они обсуждали вопросы, касающиеся девочек тинэйджеров. |
We are concerned by paragraph 163, especially subparagraph (b). | У нас вызывает особую озабоченность пункт 163, в особенности подпункт (b). |
We call on all concerned to heed his call. | Мы призываем все соответствующие стороны прислушаться к этому призыву. |
But we are deeply concerned about the economic situation. | В то же время мы глубоко обеспокоены экономическим положением. |
These were mainly concerned with private property, civil justice, and minting. | В основном они касались частной собственности, гражданского правосудия и денежного обращения. |
Comments were received from both the Party concerned and the communicant. | Комментарии были получены как от затрагиваемой Стороны, так и от стороны, представившей сообщение. |
They were concerned to save succeeding generations from these same scourges. | Они ставили перед собой задачу спасти грядущие поколения от аналогичных бедствий. |
Accordingly, the following increases were recommended for the seven currencies concerned. | В соответствии с этим были рекомендованы следующие показатели повышения для семи соответствующих валют. |
Women were particularly concerned about the cost and emotional stress involved. | У женщин особую озабоченность вызывают проблемы, связанные с расходами и эмоциональным стрессом. |
Both were circulated to the media, government ministries and concerned NGOs. | Они были распространены в средствах массовой информации, среди правительственных ведомств и соответствующих неправительственных организаций. |
Where children were concerned, the future of all was at stake. | От обеспечения этих прав зависит будущее всех нас. |
We trust that we will receive support and understanding from the parties concerned. | Мы надеемся, что мы встретим поддержку и понимание со стороны заинтересованных сторон. |
We weren't particularly concerned about the uniqueness of the concept. | Уникальность идеи нас мало беспокоила. |
We are very concerned about the future of this country. | Мы очень обеспокоены будущим этой страны. |
We are concerned at the deepening humanitarian crisis in Zimbabwe. | Нас тревожит усугубление гуманитарного кризиса в Зимбабве. |
We are particularly concerned with the North Korean nuclear programme. | Нас особенно беспокоит ядерная программа Северной Кореи. |
Since when are we concerned with what other people think? | С каких пор нас волнует, что думают остальные? |
Related searches : Were Concerned - Were Concerned With - Were Concerned About - We Remain Concerned - We Are Concerned - Were We - We Were - We Were Ranked - We Were Served - We Were Right - We Were Sold - We Were Scared - We Were Together