Translation of "we were obliged" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We were obliged to make a detour.
Мы были вынуждены сделать крюк.
You found a cab! We were obliged to walk!
А нам пришлось идти под дождем.
And the magicians were obliged to fall prostrate.
И пали колдуны, кланяясь ниц (перед могуществом Аллаха).
And the magicians were obliged to fall prostrate.
И пали колдуны, кланяясь ниц.
And the magicians were obliged to fall prostrate.
Колдуны пали ниц
And the magicians were obliged to fall prostrate.
Так было с Фараоном и его приближёнными. Колдуны же были потрясены истиной, и они пали ниц, поклоняясь Аллаху.
And the magicians were obliged to fall prostrate.
И тогда волшебники пали ниц.
And the magicians were obliged to fall prostrate.
А чародеи пали ниц в поклоне,
And the magicians were obliged to fall prostrate.
Волхвы, повергшись долу, поклонились.
I had small children with me, we were obliged to leave and go back home.
Со мной были маленькие дети, и мы были вынуждены уйти домой.
But so far we have not obliged.
Однако их слова не оправдались.
I was obliged to tell her who you were.
Я был обязан сказать ей, кто вы.
Teams All 18 UCI ProTeams were automatically invited and were obliged to attend.
18 команд UCI ProTeams 2012 года были автоматически допущены к Джиро.
But we must not only dare, we are obliged to speak.
Но мы не только должны осмелиться, мы обязаны это сделать.
Goldstein obliged.
Гольдштейн.
Much obliged.
Весьма признателен.
I'm obliged.
Благодарю.
Much obliged.
Весьма признательна.
Much obliged.
Крайне обязан.
Much obliged.
Очень благодарен.
Much obliged.
Спасибо.
Much obliged.
Очень занятно!
Much obliged.
Премного благодарна.
I'm much obliged.
Благодарю вас.
I'm much obliged.
Весьма обязан.
Much obliged. Thanks.
Хорошо, благодарю вас, капитан.
I'm much obliged.
Очень тебе обязан.
Much obliged, Tony.
Спасибо, Тони.
Much obliged, sir.
И моему другу капельку.
Much obliged, marshal.
Спасибо, шериф.
We were obliged to take account of the life of the clients inside the hotel and avoid opening fire on them.
Мы в первую очередь должны думать о жизнях заложников отеля и избегать любого случайного попадания по ним при открытии огня.
Jews were obliged to take part in forced labour beginning in September 1939.
С сентября евреи были обязаны принять участие в принудительных трудовых работах.
They struggled on, however, for some time, but were finally obliged to fail.
Однако они ещё продолжали бороться некоторое время, но, в конце концов, им пришлось сдаться.
And he obliged us.
Но он нас обязал.
I was obliged to...'
Я должен был...
I'm obliged to wait.
Я вынужден ждать.
Much obliged, I'm sure.
Премного благодарна.
Thanks, Doc, much obliged.
Спасибо, док, очень обязаны.
Much obliged, Mr. Nemesio.
Вы очень добры, господин Немезио
Several banks that passed with flying colors were soon obliged to raise new capital.
Несколько банков, успешно и с развевающимися знаменами прошедшие данную проверку, вскоре были вынуждены искать дополнительные капиталы.
Judges were obliged to weigh both content and artistic value in taking such decisions.
Принимая такие решения, судьи обязаны взвешивать содержание и художественную ценность.
Its rules were written in Greek, its members were obliged to speak Greek, their names were Hellenized, and their official titles were Greek.
Ее правила были написаны по гречески, члены обязаны были общаться на греческом языке, имена их были эллинизированы, а официальные титулы тоже были греческими.
New professions that were obliged to report suspicious financial transactions were accountants, lawyers and dealers in high value goods.
Категория лиц определенных профессий, которые обязаны представлять информацию о подозрительных финансовых сделках, была расширена за счет включения в нее бухгалтеров, адвокатов и торговцев особо ценными товарами.
Anne and Emily were obliged to pay fifty pounds to help meet their publishing costs.
Тем временем Эмили и Энн были вынуждены выплатить 50 фунтов в качестве издержек на печать.
All private and public education establishments, including minority schools, were obliged to follow national curricula.
Все частные и государственные учебные заведения, включая школы для меньшинств, обязаны придерживаться общенациональной учебной программы.

 

Related searches : Were Obliged - Are We Obliged - We Feel Obliged - We Are Obliged - Were We - We Were - We Were Ranked - We Were Served - We Were Right - We Were Sold - We Were Scared - We Were Together - We Were Shocked