Translation of "well imagine" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Well, let's imagine.
Давайте представим.
Well, can you imagine?
Кондитерская Пинченов
Well, I can imagine.
Я представляю.
It's, well, you can imagine.
Вы можете себе представить.
Well, can you imagine that?
Ну, вы можете себе это представить?
Well, old boy, imagine that...
О, да. Так вот, представляешь...
Well, about suppertime, I imagine.
Ну, я полагаю, ближе к ужину.
Well, you can imagine what happens.
Вы можете представить, что из этого получилось.
Well, you can imagine what happens
Можно представить, к чему это привело.
I can well imagine it might.
Полагаю, что да.
I can well imagine what he thought.
Могу представить, что он думает.
It's just ... well, imagine Kevin Costner as Marty.
Фрэнки боится близких отношений, она просто не доверяет людям.
You can well imagine what they told me.
Знаешь, что они мне сказали?
Well, I imagine ever since he was 16.
Я полагаю, с тех пор как ему исполнилось 16.
Well, I just can't imagine you as a plumber.
Ну, я просто не представляю Вас водопроводчиком.
Well, you at least know how to read something? Imagine ...
Ну так ты, хоть читать то умеешь? Представь себе...
Well, you can imagine the delight over at General Drafting.
Можете себе представить ликование в General Drafting.
As you can probably well imagine, I was a strange child.
Как вы, наверное, можете догадаться, я был странным ребёнком.
All right, well, I imagine it's not very good for them.
Так, ну я подозреваю, что детям это не оченьто на пользу.
Well, just imagine a world, for the moment, divided into two camps.
Только представьте себе мир, на момент, разделенный на два лагеря.
Well, imagine we have other, say other ebooks' price goes up. WRlTING
Представим, что цена на другие электронные книги поднимается.
Well, I imagine the proper legal procedure would be to pick one
Думаю, законным решением будет выбрать одного
Well, I never thought about it before, but I imagine I could.
Я ещё об этом не думала. Думаю, что да.
Don't imagine! I mustn't imagine!
Даже не думай об этом...
And you can imagine the medical world went nuts over this as well.
Вы можете представить, как ошеломлены были медики.
Well, it's a small town. We'll bump into each other again, I imagine.
Город у нас маленький, так что еще не раз встретимся.
Well, imagine you have pneumonia, but you think it is only a bad cold.
Ну, предположим, что у вас пневмония, но вы думаете, что это только сильная простуда.
Can you imagine? Well, you should invest in my company because it's really good.
Не читайте свои записи как речь. В нашу фирму надо вкладывать, потому что она великолепна . Так не пойдёт. Речь читать нельзя.
Well, no need to imagine no more. SaveKPK LarasaTita SaveKPK Fight corruption, stop intimidation.
LarasaTita SaveKPK Сражайтесь против коррупции, покончите с запугиванием.
But as you can imagine, it's catching everything else in its path as well.
Но как вы понимаете, в сеть попадает все на ее пути.
Nevertheless, this is not an easy letter to write, as you can well imagine.
Тем не менее, мне нелегко писать это письмо, как Вы можете предположить
Can you imagine? Seriously, can you imagine?
Представляете себе? Нет, вы только представьте!
Imagine.
Только представьте.
Imagine...
Подумай...
Imagine.
Пoдyмaть тoлькo!
Imagine!
Понимаю.
Imagine!
Не за что!
Imagine!
Представь!
(Thus do they imagine, although) We know well what the earth takes away from them.
Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание. Аллаху прекрасно известно, что тела, которые находятся в могиле, разлагаются, и все это записано у Него в Хранимой скрижали.
(Thus do they imagine, although) We know well what the earth takes away from them.
Мы знаем, что земля отнимает от их тела после смерти.
(Thus do they imagine, although) We know well what the earth takes away from them.
Известно Нам, какая доля От них оторвана землей.
Imagine products so well designed that they didnt need maintenance for say, a hundred years.
Представьте себе товары, настолько качественно разработанные, что они не требовали бы никакого обслуживания к примеру сто лет.
Well, it depends on the living reward, but let's imagine the living reward is zero.
Ну, это зависит от награды, но давайте представим что награда равна нулю.
Well, when I finish these, I get 12 shillings we can use it, I imagine.
Но когда я закончу работу, я получу 12 шиллингов мы сможем потратить их, я полагаю.
Well you probably imagine that the nervous system in the body is hardwired like your house.
Вы, вероятно, подумали, что нервная система в теле похожа на электропроводку в вашем доме.

 

Related searches : Very Well Imagine - Could Well Imagine - Can Imagine - Could Imagine - Imagine Doing - Imagine You - Cannot Imagine - Imagine About - They Imagine - Would Imagine - Please Imagine - Imagine More - Only Imagine