Translation of "well thought of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Well thought!
Прекрасно придумано!
Well, I hadn't thought of that.
Попробую подругому.
Well, I kind of thought so.
Ну, я думаю, что да.
Now I, of course, thought, Well this is American data, and I thought, Well, those silly Americans.
Конечно, я сразу подумал Ладно, это американские данные . Я также подумал Эти глупые американцы.
Right, you thought well.
Верно, ты хорошо подумала.
Well, that's a thought.
Ну, так и есть.
Well, you thought what?
Ты думал, что?
Well, it's a thought.
Это идея!
Well, I thought they'd...
Ну, я думаю, что они ...
Ah, you thought well.
И я подумал, может машина ТУДА.
Well... ...I've lost my train of thought.
Ну ... ... Я потерял нить мысли.
Well I thought of many different things.
Ну, я подумала о многих разных вещах.
Well... ...I've lost my train of thought.
Ну.. ...я сбился с мысли.
I thought it went well.
Я думал, всё идёт хорошо.
And I thought, Well, hey!
И я подумала Постойте ка!
Well, I just thought I'd....
Ну, я подумала...
Well, it's a natural thought.
Ну, естественный ход мысли.
Well, Lola sure thought so.
Ну, Лола точно подумала.
Well (Laughter) I hadn't thought of that one.
Что сказать... (Смех) я об этом не подумал.
Well, we'd sort of thought of driving on tonight.
Мы хотели уехать сегодня
Well, we thought about Lisieux, which succeeded so well.
Ну, мы подумали о Лизьё, которая стала успешной.
They thought not only of themselves they thought as well of their children and their grandchildren.
Они думали не только о себе они думали также о своих детях и внуках.
Well there's been multiple schools of thought on this.
Там было несколько направлений по этому поводу.
Thought about it a couple of times, but, well...
Думал об както, но...
I thought that was well known.
Я думал, это широко известно.
I thought that was well known.
Я думал, это хорошо известно.
Well, okay, that's a crazy thought.
Ну, это совсем бредовая мысль.
Well, Mark Twain certainly thought so.
Марк Твен точно так думал.
I thought you were doing well.
Думала, у вас все хорошо.
Well, okay, that's a crazy thought.
Ну ладно, это уже слишком.
Ha Ni, you really thought well!
Ха Ни, это ты здорово придумала!
Well, have you thought it over?
Обдумали?
Well, I just thought I'd call.
Я просто хотел позвонить.
Well, I thought I had troubles.
Я думал, у меня неприятности.
Well, I thought, maybe if we...
Я подумал, если бы мы...
Well I thought you're a musician?
Я думала, ты музыкант.
I thought you knew him well.
Я полагал, что вы знаете об этом подробнее.
Well, it was a nice thought.
Ну, это была хорошая мысль.
Well, I never thought about it.
Ну, я об этом не подумала.
Well, well. I thought I'd see ghosts before seeing you.
Ну, ну, а я уж думал, что скорее призраков увижу, чем тебя.
They just thought, Well, we'll give a course of 10.
Подумали, ну назначим десяток сеансов,
Well,I thought I had drawn it ahead of time.
Ну, я думал так, что я раньше уже изображал ее.
Well, I thought there'd be more of you here, but...
Я думал, нас будет больше, но...
And I thought, Well, what's the struggle?
И я подумала А в чём проблема?
And I thought, well, Henry VIII, okay.
Я подумала возьмём Генриха VIII.

 

Related searches : Well-thought-of - Well Thought - I Thought Well - Well Thought Through - Well Thought Out - Is Well Thought - Of Thought - Well Thought Out(p) - Of Well - Line Of Thought - Train Of Thought - School Of Thought - Model Of Thought - Figure Of Thought