Translation of "went ahead" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They went ahead.
Они ушли вперёд.
It went ahead anyway.
Все сдвинулось вперед, в любом случае.
Yet the invasion went ahead.
Однако агрессия состоялась.
But I went ahead anyway.
Но вопреки всему я решила продолжать исследования.
We went ahead and ordered.
Мы уже заказали.
Annina went on ahead. I know.
Аннина отбыла ещё раньше.
Annina went on ahead. I know.
Вслед за Аниной.
The exhibition went ahead all the same.
Это была первая автомобильная выставка в Европе.
They went ahead and we cleaned the streets.
Они шли впереди, а мы зачищали улицы.
So we went ahead and implanted electrodes in patients with depression.
Мы решились вживить электроды в мозг пациентов с депрессией.
I went ahead with my plan and witnessed a girl being circumcised.
Я продолжила следовать своему плану и проследила за тем, как девочке делали обрезание.
The demonstration went ahead but was forced to take a different route.
Демонстрация продолжилась, но была вынуждена изменить маршрут.
Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.
Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.
And then so Nat just went ahead and did it again, and, uh... that's...
И онда је Нет то опет поновила, и... То је...
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.
Том и я ходили в одну и ту же школу. Он был на год старше меня.
Go ahead. Go ahead.
Давай начинай, давай.
Go ahead, go ahead!
Смотри.
He went ahead of us, my mother and I joining him when the school year was over.
Он поехал первым, а мы с мамой переехали позже, когда закончился учебный год.
In March 2005, Park went ahead with the workshops, putting her career in the Philippines on hold.
Она отправилась в Корею в марте 2005, но спустя полгода вернулась в Филиппины.
Y'all go ahead. Y'all go ahead.
Пейте сами .
Go ahead, everyone, go ahead, go.
Проходите все вперёд, проходите.
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities.
И ушли знатнейшие из них из курайшитов (из одного из собраний, где Посланник Аллаха призывал их к Единобожию) (говоря друг другу) Идите (своей дорогой и своей верой) и терпите за ваших богов! Продолжайте быть на многобожии и терпите большое количество богов.
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities.
И удалились знатнейшие из них, говоря Ступайте и терпите за ваших богов!
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities.
Старейшины, к мнению которых прислушивались соплеменники, призвали народ не отступать от идолопоклонства, которое они исповедовали в течение многих веков. Они наказали своим соплеменникам Продолжайте поклоняться вашим идолам.
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities.
Знатные люди из их числа удалились со словами Ступайте и терпите за ваших богов.
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities.
Вожди этих неверующих стали советовать друг другу Идите своим путём и стойко продолжайте поклоняться своим богам!
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities.
Знатные люди из их числа удалились и наказали остальным Ступайте и будьте стойки в поклонении своим богам.
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities.
Старейшины их, уходя говорили Идите, твердо держитесь богов ваших!
Ahead.
Продолжай.
The Fujitsu takeover went ahead as planned on April 1, 2009 with the company renamed as Fujitsu Technology Solutions.
C 1 апреля 2009 года компания интегрирована в холдинг Fujitsu Limited и носит название Fujitsu Technology Solutions специализируясь на ИТ решениях.
I mean, that was told to be a bad idea 10 times, they went ahead and did it anyway.
Все знали, что это была плохая идея, но они всё равно сделали это.
That's all right, go ahead. Go right ahead.
Все в порядке, продолжайте.
This policy proved to be a failure placing stability ahead of democracy brought neither, and isolated peace efforts went nowhere.
Данная политика оказалась неудачной поставив стабильность выше демократии, мы ничего не достигли, и изолированные усилия ни к чему не привели.
In the midst of the cyclone s devastation, Burma s ruling generals went ahead and held a referendum on a new constitution.
Посреди разрухи, вызванной циклоном, правящие генералы Бирмы пошли напролом и провели референдум по новой конституции.
So, last year the French and Italians announced they got together and they went ahead and they sequenced Pinot Noir.
Так в прошлом году французские и итальянские коллеги объявили о том, что они секвенировали геном Пино Нуар.
Romania is getting ahead, getting ahead, and Romania wins!
Румыния вырывается вперед, лидирует... и Румыния побеждает!
View Ahead
Смотреть вперед
Looking ahead
Заглядывая вперед
Go ahead.
Давай!
Go ahead!
Давай!
Danger ahead.
Впереди опасность.
Look ahead.
Посмотри вперёд.
Go ahead.
Покажи
Go ahead
Давай
Go ahead.
Приступайте.

 

Related searches : We Went Ahead - Went Ahead With - I Went Ahead - Went Ahead And - Went Into - Went Away - Went Viral - Went Back - Went Lost - Went Mad - Went Nuts - Went Along