Translation of "what becomes evident" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This becomes what?
Что получим?
What becomes of us?
Что случилось с нами?
What becomes of us?
Как же мы'?
Here it becomes evident why the reform of the welfare state is the key policy area in dispute.
Становится очевидным, почему реформа государственного соцобеспечения является ключевой темой диспута.
If it becomes more evident, I might get unlucky that you might even grab me by the neck.
Но если это станет слишком очевидным, меня будет легко прижать к стене.
What becomes one with it is your attention becomes one with you.
Что будет едино с этим твое внимание будет единым с тобой.
Then what becomes the middle number?
Что становится средним числом?
But what becomes the middle number?
Что становится средним числом?
That it becomes what it is convenient.
Именно она становится тем, что это удобно.
What does it mean, dough becomes leaven ?
Что значит тесто становится кислым?
When this information is disaggregated by race or color, a significant level of inequality between white and black women becomes evident.
Если разбить эту информацию по признаку расовой принадлежности или цвета кожи, то станет очевидным неравенство между белыми и чернокожими женщинами.
What becomes of you after services every night?
ем ты занимаешьс по вечерам после службы?
It becomes more and more evident that the idea of an official Europe had been marked specially by financial and economic interests.
Все более очевидно, что официальная идея единой Европы это всего лишь прикрытие для финансовых и экономических интересов.
The costs are evident, they argue, but what are the benefits?
Издержки очевидны, говорят они, но каковы выгоды?
Who cares what becomes of the likes of me?
Кого волнует, что случится с такой как я?
What becomes of people when their civilization breaks up?
А что становится с людьми, когда рушатся цивилизации?
What becomes of Ellen while we're doing all this?
Что будет с Эллен, пока мы будем всё это проделывать?
(We will see how investors judge the dollar once the smoke clears and the huge expansion of US money and debt becomes evident.)
(Мы увидим, как инвесторы оценят доллар после того, как рассеется дым и станет ясным огромное степень распространения денежных знаков и долговых обязательств США.)
That's evident.
Это очевидно.
This time it's pretty evident what kind of a woman she is.
Этот случай со всей очевидностью показал ее настоящее лицо.
However, savings mobilization and provision of loans for consumption are becoming more significant as poverty becomes more evident in many economies of the subregion.
Однако мобилизация сбережений и предоставление потребительских ссуд приобретают все большую важность в силу того, что нищета все нагляднее проявляется во многих странах субрегиона.
The reality of the nuclear threat becomes more evident if we take account of the nuclear weapon stocks of the other nuclear weapon States.
Реальность ядерной угрозы стала более очевидной, если учесть запасы ядерного оружия других стран, обладающих этим оружием.
And casts out what is in it, and becomes empty.
и извергнет то, что внутри ее людей, которые воскреснут , и опустеет (от умерших),
And casts out what is in it, and becomes empty.
и извергла то, что в ней, и опустела,
And casts out what is in it, and becomes empty.
извергнет то, что в ней, и опустеет,
And casts out what is in it, and becomes empty.
и извергнет наружу то, что внутри неё мертвецов и сокровища, избавившись от них,
And casts out what is in it, and becomes empty.
когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится
And casts out what is in it, and becomes empty.
Извергнув все, что в ней, и опустела,
And casts out what is in it, and becomes empty.
Извергнет из себя что в ней есть, и опустеет,
When it becomes conscious, that's what spiritual awakening really is.
Когда он становится осознанным, это и есть духовное пробуждение.
What if the entire boat becomes a point of control?
Что если вся лодка станет направляющей лопастью?
Indeed, what they used to hide before has now become evident to them.
Но, открылись стали представленными им неверующим (в День Суда) то, что они скрывали раньше они знали, что то, с чем были направлены посланники Аллаха, является истиной, но скрывали это от своих последователей .
It's self evident.
Это очевидно.
It's self evident.
Это само собой разумеется.
That's self evident.
Это само собой разумеется.
That was evident.
Это было очевидно.
That's self evident.
Это самоочевидно.
That's quite evident.
...сразу сделать хорошее. Это вполне очевидно.
What is it, Y becomes B and Z becomes C. It's a fixed substitution that's applied to all plaintext messages.
Что из себя представляет такая замена? Это фиксированная подстановка, которая применена ко всем исходным сообщениям.
Be careful what you do, cause the lie becomes the truth
Будьте осторожны, что вы делаете, вызывает ложь становится правдой
Your rhythm becomes irregular, and that's what happened 45 minutes later.
В течение следующих 45 минут сердечный ритм становится непостоянным.
Don't you dare to tell me what becomes of the protagonist?
Ты сам знаешь, кем становится героиня в конце.
Except what Allah wills indeed He knows all the evident and all the concealed.
кроме только того, что пожелает Аллах (чтобы ты забыл) поистине, Он Аллах знает явное речи и деяния и то, что скрыто сокровенное !
Except what Allah wills indeed He knows all the evident and all the concealed.
если не пожелает чего нибудь Аллах, ведь, поистине, Он знает явное и то, что скрыто!
Except what Allah wills indeed He knows all the evident and all the concealed.
Мы сохраним все откровения, ниспосланные тебе в Писании, соберем их в твоем сердце, и ты не забудешь ничего из этого. Но если твой Премудрый Господь решит, что тебе следует забыть часть откровения ради всеобщего блага и огромной пользы, то это произойдет.

 

Related searches : Becomes Evident - Becomes Evident From - Becomes Evident Through - This Becomes Evident - As Becomes Evident - It Becomes Evident - Becomes Very Evident - What Becomes Of - Make Evident - Most Evident - Are Evident