Translation of "what has gone" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What has gone wrong? | Однако за восемь месяцев до официального осуществления этой мечты в Восточной Европе растут сомнения относительно потенциальных выгод от вступления в ЕС. Что же вызвало такое изменение отношения к ЕС в Восточной Европе? |
What has gone wrong? | Что же вызвало такое изменение отношения к ЕС в Восточной Европе? |
What has gone so wrong? | Что пошло не так? |
What is gone is gone. | Прошлого не вернуть. |
So, what has gone wrong in the last five years? | Что же было сделано не так за последние пять лет? |
What meaning has love anyway when the memories have gone? | Какой смысл был любим в любом случае, когда пошли воспоминания? |
What is to come is better for you than what has gone before | И однозначно Вечная жизнь (в Раю) для тебя лучше, чем первая чем жизнь в этом мире . |
What is to come is better for you than what has gone before | Ведь последнее для тебя лучше, чем первое. |
What is to come is better for you than what has gone before | Аллах укрепил его религию, даровал ему победу над врагами и провел его по прямому пути. Когда же он скончался, перед ним открылись такие блага и милости, такая услада для глаз и радость для сердец, каких не удостаивался никто во все времена. |
What is to come is better for you than what has gone before | Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее. |
What is to come is better for you than what has gone before | и будущая жизнь будет для тебя лучше, чем земная жизнь. |
What is to come is better for you than what has gone before | Ведь будущий мир , о Мухаммад, для тебя лучше, чем этот мир. |
What is to come is better for you than what has gone before | И знай, что каждый будущий момент Счастливей для тебя, чем предыдущий. |
What is to come is better for you than what has gone before | Будущее для тебя лучше настоящего. |
Where has it gone? It has gone in your stomach. | Прямо в ваш желудок, хоть он и не предназначен для переваривания тефлона. |
What is gone is gone. Now sleep. | Прошлого не вернуть. Время спать сейчас. |
What had gone? | Кто уплыл? |
He has gone?' | Он уехал? |
Has Tom gone? | Том ушёл? |
Madame has gone. | Госпожа уехала. |
Madame has gone. | Мадам ушла. |
Has he gone? | Слышишь, злодей? |
Has he gone? | Он уехал? |
Has he gone? | Что, он ушел? |
Where has gone? | Куда она подевалась? |
Has she gone? | Кёко ушла? |
Has he gone? | Он приехал? |
Indeed what is to come will be better for you than what has gone by. | И однозначно Вечная жизнь (в Раю) для тебя лучше, чем первая чем жизнь в этом мире . |
Indeed what is to come will be better for you than what has gone by. | Ведь последнее для тебя лучше, чем первое. |
Indeed what is to come will be better for you than what has gone by. | Аллах укрепил его религию, даровал ему победу над врагами и провел его по прямому пути. Когда же он скончался, перед ним открылись такие блага и милости, такая услада для глаз и радость для сердец, каких не удостаивался никто во все времена. |
Indeed what is to come will be better for you than what has gone by. | Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее. |
Indeed what is to come will be better for you than what has gone by. | и будущая жизнь будет для тебя лучше, чем земная жизнь. |
Indeed what is to come will be better for you than what has gone by. | Ведь будущий мир , о Мухаммад, для тебя лучше, чем этот мир. |
Indeed what is to come will be better for you than what has gone by. | И знай, что каждый будущий момент Счастливей для тебя, чем предыдущий. |
Indeed what is to come will be better for you than what has gone by. | Будущее для тебя лучше настоящего. |
Shit, everything's gone. What? | Срање, све је нестало. |
Winter has gone. Spring has come. | Зима прошла. Пришла весна. |
Everything has gone up. | Цены на все выросли. |
The pain has gone. | Боль прошла. |
My headache has gone. | Моя головная боль прошла. |
My headache has gone. | У меня голова прошла. |
My headache has gone. | Голова прошла. |
My headache has gone. | Голова у меня прошла. |
Has he gone already? | Он уже ушёл? |
He has gone out. | Он вышел. |
Related searches : Has Gone - Has Gone Astray - Has Gone Bust - Has Just Gone - Has Gone Online - Has Gone Global - Has Gone Live - Time Has Gone - Has Been Gone - Has Gone Lost - Has Gone Wrong - Has Gone Through - Has Gone Missing - Has Gone Off