Translation of "when in doubt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Doubt - translation : When - translation : When in doubt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When in doubt, start crying. | Нечего сказать так плачьте. |
When in doubt, tell the truth. | Когда сомневаешься, говори правду. |
When in doubt, just take the next small step. | Если сомневаешься, просто сделай ещё один маленький шаг вперёд. |
So, when in doubt, just remember the ice cream. | Поэтому в случае сомнений просто вспомните о мороженом. |
When it comes to commas, if in doubt leave them out. | Когда дело доходит до запятых, не пишите их, если сомневаетесь. |
The key answer is, as engineers, when in doubt we simplify. | Ответ как инженеры, мы упрощаем, когда сомневаемся в чём либо. Помните, мы инженеры. |
See, when we doubt, when we hesitate, we second guess ourselves. | Смотрите, когда мы сомневаемся, когда мы колеблемся, мы предугадываем себя. |
The moment when you're going to doubt yourself. | Вы скажете, Господи, почему, почему это происходит со мной? |
When in doubt, the principle of subsidiarity suggests that national states remain supreme | В случае сомнений вопросы решаются по принципу главенства национальной политики. |
Few doubt Brazil s primacy when it comes to soccer. | Мало кто сомневается в лидерстве Бразилии, когда речь идёт о футболе. |
When in doubt, it's always possible to answer conditional probability questions by Bayes' theorem. | Она показывает как найти вероятность события А, при условии наблюдения Б. |
When in doubt tell the truth. It will confound your enemies and astound your friends. | Если сомневаешься, говори правду. Это поставит в тупик твоих врагов и потрясёт друзей. |
No doubt, no doubt. | Без сомнения, без сомнения. |
No doubt, no doubt. | Ещё бы! |
If in doubt, straddle. | Если у Вас возникнут сомнения, прицепитесь к соседям. |
I doubt everything and am in doubt nearly all the time.' | Я во всем сомневаюсь и большею частью нахожусь в сомнении. |
Oh, when I fall, I fall and you shouldn't ever doubt it | Уж если я люблю, так уж люблю, Иначе быть, мой друг, никак не может. |
Aye! they're in doubt sporting. | Нет, они эти многобожники (пребывают) в сомнении (относительно истины) забавляясь не подтверждая ее ! |
Aye! they're in doubt sporting. | Нет, они в сомнении забавляются! |
Aye! they're in doubt sporting. | Но они забавляются, испытывая сомнения. |
Aye! they're in doubt sporting. | Но неверные сомневаются в этой истине, следуют своим страстям, подобно забавляющимся, легкомысленным в отличие от людей знания и убеждения. |
Aye! they're in doubt sporting. | Но они (т. е. многобожники) легкомысленны в своих сомнениях. |
Aye! they're in doubt sporting. | И все ж, в сомнении об этом, Они утехам предаются. |
Aye! they're in doubt sporting. | Но они, при своем сомнении, находятся в обольщении. |
Nay! They play in doubt. | Нет, они эти многобожники (пребывают) в сомнении (относительно истины) забавляясь не подтверждая ее ! |
Nay! They play in doubt. | Нет, они в сомнении забавляются! |
Nay! They play in doubt. | Но они забавляются, испытывая сомнения. |
Nay! They play in doubt. | Но неверные сомневаются в этой истине, следуют своим страстям, подобно забавляющимся, легкомысленным в отличие от людей знания и убеждения. |
Nay! They play in doubt. | Но они (т. е. многобожники) легкомысленны в своих сомнениях. |
Nay! They play in doubt. | И все ж, в сомнении об этом, Они утехам предаются. |
Nay! They play in doubt. | Но они, при своем сомнении, находятся в обольщении. |
They were in disturbing doubt. | Поистине, они пребывали (когда были на Земле) во ввергающем в растерянность сомнении (относительно посланников Аллаха, воскрешения, расчета и воздаяния). |
They were in disturbing doubt. | Поистине, они были в запутанном сомнении! |
They were in disturbing doubt. | Воистину, они терзались смутными сомнениями. |
They were in disturbing doubt. | Воистину, они были в гнетущем сомнении. |
Yet you are in doubt! | А потом (после этого) вы (о, неверующие) сомневаетесь (в том, что Он воскресит умерших)! |
Yet you are in doubt! | А потом вы сомневаетесь! |
Or, are they in doubt? | Или же они сомневаются? |
Yet you are in doubt! | А те, которые не уверовали, продолжают спорить о могуществе Аллаха. А ведь Он один может воскресить людей. |
Yet you are in doubt! | И все же вы в сомнении (об этом). |
I'm very much in doubt. | Я очень волнуюсь. |
She knew when to trust her instincts. And so that project taught me another lesson about life, which is that, when in doubt, improvise. | Она доверилась своим инстинктам, а я вынес ещё один важный урок |
The outcome is not in doubt. | Итог ясен. |
Rather they are in doubt, playing. | Нет, они эти многобожники (пребывают) в сомнении (относительно истины) забавляясь не подтверждая ее ! |
Rather they are in doubt, playing. | Нет, они в сомнении забавляются! |
Related searches : In Doubt - When In - Are In Doubt - Being In Doubt - Whenever In Doubt - Leave In Doubt - Remain In Doubt - Be In Doubt - Is In Doubt - Never In Doubt - In Any Doubt - In Doubt About - In No Doubt