Translation of "when power fails" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Power - translation : When - translation : When power fails - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A country fails, when it fails, for definite, identifiable reasons. | Страна терпит неудачу, если она ее терпит, по конкретным, четко определяемым причинам. |
When all else fails, use fire. | Если ничего не помогает попробуй огонь. |
Fallback options when error correction link fails | Возможные опции при невозможности устранить ошибки связи |
Welcome to tonight's special, When Immunity Fails | Сегодня в нашем специальном выпуске Когда иммунитет не справляется |
It provides for the case when an official having the power to avoid or prevent torture fails to do so. | Сюда относятся и случаи, когда должностное лицо, обладающее властью для того, чтобы не допускать пытки или предотвращать их, не делает этого. |
When the tool fails, it needs to be replaced. | Когда инструменты не справляются, их нужно заменить. |
The Fail font is used when a login fails. | Шрифт ошибки используется, если вход в систему завершился неудачно. |
The Failures font is used when a login fails. | Шрифт сообщения об ошибке используется, если вход в систему завершился неудачно. |
And so when all else fails, talk about the weather. | Итак, когда мы не можем найти других объяснений, нужно обратиться к погодным данным. |
That's the one that's bigger when the if test fails. | Если if условие не выполняется, значит b больше a. |
And there are times when my memory fails me completely. | И временами есть полные провалы в памяти. |
When the single link fails, connectivity is down for all addresses. | Когда одиночная связь повреждается, возможность соединения сокращается для всех адресов. |
So this matches when the first character matches this matches when the first character fails. | То есть это соответствует когда первый символ подходит. это когда первый символ не проходит проверку. |
So I say If the euro fails, Europe fails. | Поэтому я говорю если евро падет, падет и Европа. |
Technologies are tools. When the tool fails, it needs to be replaced. | Технологии это инструменты. |
If it degenerates into propaganda, public diplomacy not only fails to convince, but can undercut soft power. | Вырождаясь в пропаганду, публичная дипломатия не только перестаёт убеждать, но может и уничтожить мягкую власть . |
It never fails. | Никогда нельзя этого избежать. |
Suppose he fails. | А что, если она пройдёт неудачно? |
When power button pressed | При нажатии кнопки питания |
When on battery power | При уровне заряда |
Don't reject me in my old age. Don't forsake me when my strength fails. | (70 9) Не отвергни меня во время старости когда будет оскудевать силамоя, не оставь меня, |
The IMF Fails Again | МВФ снова терпит неудачу |
And if he fails? | А если нет? |
Civilization volunteer program fails | Программа волонтеров цивилизации терпит крах |
What if he fails? | Что, если у него не получится? |
Every win fails eventually. | Всякий вин в конце концов фэйлится. |
Every win fails eventually. | Любой успех в итоге порождает провал. |
An attempt which fails! | Напрасно! |
But she never fails. | И она никогда не проигрывает |
But this fails to acknowledge that people will change their behavior when the environment changes. | Однако это не учитывает, что люди изменят свое поведение, когда изменится их среда обитания. |
Maradona fails to understand this. | И Марадона не может понять это. |
That pupil fails too often. | Этот ученик слишком часто проваливается. |
Whoever fabricates lies certainly fails. | И ведь постигнет неудача того, кто измышляет ложь (на Аллаха)! |
And if you're plan fails? | И если ваш план терпит неудачу? |
It fails to recognize those. | Эта методика не признает границ. |
It never fails, does it? | С ними не бывает плохо, так ведь? |
Of course, it is always morally reprehensible, even when it fails to produce lasting psychiatric symptoms. | Конечно, в нравственном отношении оно всегда является преступным, даже если оно не вызывает длительные психиатрические симптомы. |
They do not expect much from the state and are not surprised when it fails to deliver. | Они не ожидают многого от государства и не удивляются, когда оно не в состоянии что то сделать. |
His mission fails with his death. | Со своего места он бросил мяч. |
and one who betrays it fails. | и понес урон попадет в Ад тот, кто утаил ее ввел в заблуждение . |
The only thing that never fails. | Единственное лекарство, которое никогда не подводит. |
But that old thumb never fails. | Да, но вот большой палец никогда не подведет. |
When you have no power to give, the woman has infinite power, infinite. | Если у вас нет сил, чтобы дать, женщина имеет бесконечную власть, бесконечно. |
When love has the power to all. | Когда любовь имеет силу для всех. |
When you're marching into battle, you look out for the person next to you, or the mission fails. | Вы следите за человек рядом с вами, или миссия не удается. Когда вы находитесь в толстых борьбы, то рост или падение как единое целое, обслуживающий одну нацию, никого не оставляя позади. |
Related searches : When It Fails - When Power On - When Connecting Power - Fails Closed - Fails Inspection - Fails Over - Fails On - He Fails - Product Fails - Company Fails - Claim Fails - Fails In - System Fails - Never Fails