Translation of "which indicate that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Indicate - translation : That - translation : Which - translation : Which indicate that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3 Indicate which type. | 3 Указать, какой тип. |
Which symptoms indicate a sexually transmitted disease? | Какие симптомы указывают на венерическое заболевание? |
Please indicate for which type of organization you work (check all that apply) | Просьба указать вид организации, в которой Вы работаете (отметить все относящиеся к Вам пункты) |
Indicate which activities are planned to achieve each outcome. | Укажите, какие действия намечены для достижения каждого результата. |
No, you really didn't indicate that. | Нет, вы же не говорили об этом. |
Please indicate which meetings of the UNECE you participate in. | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТАНДАРТОВ ЕЭК ООН В ВАШЕЙ СТРАНЕ ОРГАНИЗАЦИИ |
Nor do they indicate that they will. | Не заметно также, чтобы они собирались это сделать. |
Available 2000 statistics on education indicate that | Статистические данные за 2000 год свидетельствуют о том, что |
The first is the magnetic card to indicate that I have paid all taxes which are due. | Первое разрешение это магнитная карточка, указывающая, что я уплатил все налоги, которые должен уплатить. |
The first is the magnetic card to indicate that I have paid all taxes which are due. | Первое это магнитная карточка, подтверждающая, что я уплатил все необходимые налоги. |
We have many with blue eyes, which indicate a typical Russian genotype. | Очень много у нас голубоглазых, что говорит о типично русском генотипе. |
Please indicate in which type of economy you are working (check one) | Просьба указать вид страны, в которой Вы работаете (отметить один пункт) |
(g) Indicate the mass group(s) of the children which shall not be carried in that seat position. | G ISO L2 ДУС, устанавливаемая в боковом положении справа (переносная) |
Statistics indicate that our living standards have risen. | Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился. |
Two dashes ( ) indicate that no data are available. | Прочерк ( ) означает отсутствие данных. |
Indicate that KWin has recently crashed n times | Показывает, что сбои KWin происходили n раз |
We are seeing geysers of ice which are coming out of that planet, which indicate that most likely there is an ocean, you know, below the surface. | Мы увидели гейзеры льда, которые устремлялись за пределы планеты, что указывало на то, что, вероятнее всего, океан существует под поверхностью планеты. |
The Committee is concerned by this vague response, which may indicate that staff morale at UNMIL might be low. | Комитет выражает обеспокоенность этим неопределенным ответом, который может свидетельствовать о том, что моральный дух персонала МООНЛ, вероятно, низок. |
Current global trends seemed to indicate that a solution which respected a certain balance was desirable and indeed achievable. | Как представляется, нынешние глобальные тенденции указывают на то, что решение, обеспечивающее соблюдение некоторого баланса, является желательным и действительно осуществимым. |
This distance and angle indicate the line which intersects the points being tested. | По этим пятнам можно определить угол и расстояние до прямой на исходном изображении. |
Indicate when special engineering controls are necessary, and specify which type. Examples include | Согласно классификации СГС, опасностями, по которым следует представлять данные, являются |
Indicate when special engineering controls are necessary, and specify which type. Examples include | (в) Необходимо использовать только замкнутые системы |
And he had a very large head, which she thought might indicate hydrocephalus. | Так же у него была очень большая голова, что могло указывать на гидроцефалию. |
Note Two dots () indicate that information is not available. | Примечание Две точки () означают, что данные отсутствуют. |
Pelungsur cake to indicate that the ceremony has ended. | Пирог Пелунгсур. |
And you saw nothing else to indicate that... er... | И больше ты ничего не видел... И ничего не хочешь сказать... |
Draft article 6 should therefore indicate which factors applied to equitable utilization and which applied to reasonable utilization. | Поэтому в проекте статьи 6 следует указать, какие факторы применяются к справедливому использованию, а какие к разумному использованию. |
A test trench was dug that exposed 9 corpses, which would indicate a grave containing as many as 200 persons. | Была прорыта пробная траншея и найдено девять трупов, что дает основания полагать, что в могиле находится не менее 200 человек. |
The charts in the annex indicate which States have chosen to exercise the right. | В таблицах, содержащихся в приложении к настоящему документу, указано, какие государства предпочли осуществить это право. |
Indicate the scientific and technical programmes under the Convention in which your country participates. | Укажите, в каких научно технических программах в рамках Конвенции участвует ваша страна. |
The descriptive box below box 4 should indicate which inspection service issues the certificate. | В пояснительном тексте, содержащемся в графе под графой 4, должно быть указано наименование инспектирующего органа, выдающего сертификат. |
In that case, the generalized silence could indicate that all other central banks entertain the possibility of using that option, which would be most worrisome. | Если это так, то всеобщее молчание говорит о том, что все остальные центральные банки рассматривают возможность использования данного варианта действий, что будет хуже всего. |
Would that indicate that the murderer had taken Mrs. French by surprise? | Это дает вам основания считать, что преступник застал миссис Френч врасплох? |
Her questions indicate that she understands the subject very well. | Её вопросы показывают, что она очень хорошо понимает эту тему. |
Note Two dots () indicate that the information is not available. | Примечание Две точки () означают, что данные отсутствуют. |
Our calculations indicate that pledges made, if fulfilled, would increase | Согласно нашим подсчетам, если все обещания будут выполнены, то это приведет к увеличению объемов предоставляемой помощи в целях развития для Африки до 44 млрд. долл. |
Reports indicate that all factions frequently rape and attack women. | Судя по сообщениям, члены всех группировок нередко нападают на женщин и насилуют их. |
34. Current economic trends indicate that economic globalization will continue. | 34.15 Нынешние экономические тенденции указывают на продолжение процесса экономической глобализации. |
Statistics indicate that more than 90 of reported crimes in Mexico go unpunished, which denotes a collapse in the justice system. | По статистике, более 90 преступлений в Мексике остаются безнаказанными , что указывает на крах системы правоприменения. |
The failure of that effort is implicitly recognized in the guidelines, which indicate that they do not imply any new obligations under IMF surveillance. | Провал этой попытки всецело признается в нормативах, которые указывают, что они не подразумевают каких либо новых обязательств под контролем МВФ. |
Indicate the correct option. | Укажите правильный вариант. |
The report should indicate | Индия 14 октября 1997 года |
quot Q. Please indicate | Вопрос Пожалуйста, укажите |
The next three digits shall indicate the country and place which issued the official number. | Следующие три цифры указывают страну и место, где был присвоен официальный номер. |
Successful applicants will receive a contract which will indicate the budget allocated to the project. | Заявки, прошедшие конкурс, получают договор, в котором указаны средства, выделенные на осуществление проекта. |
Related searches : Indicate That - Which May Indicate - May Indicate That - Shall Indicate That - Studies Indicate That - Estimates Indicate That - Would Indicate That - We Indicate That - Data Indicate That - Thus Indicate That - That Would Indicate - Clearly Indicate That - That Which