Translation of "which was rejected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Rejected - translation : Which - translation : Which was rejected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Referendum was rejected. | Референдум был отклонент. |
Tom was rejected. | Том был отвергнут. |
My card was rejected. | Мою карту не приняли. |
My plan was rejected. | Мой план отвергли. |
My plan was rejected. | Мой план забраковали. |
My plan was rejected. | Мой план был отклонён. |
His application was rejected. | Его не приняли. |
The appeal was rejected. | Апелляцию отклонили. |
The petition was rejected. | Ходатайство было отклонено. |
And he was rejected. | Они ругали его и угрожали ему. |
And he was rejected. | Вот одержимый , молвили они, И был он изгнан ими. |
His application was rejected. | Сирийская Арабская |
Their application was rejected. | Их заявление было отклонено. |
This suggestion was, however, rejected. | Входит в состав района Майнц Бинген. |
Naturally, his offer was rejected. | Само собой, что его услуги отвергаются. |
The book was submitted to twelve publishing houses, all of which rejected the manuscript. | Книга была отправлена в двенадцать издательств, все из которых отвергли рукопись. |
That proposal, which was not included in the Code of Family Law, had been rejected. | Это предложение не было включено в кодекс семейного права и не было утверждено. |
Tom was afraid of being rejected. | Том боялся быть отвергнутым. |
It was rejected in December 2003. | Оно было отклонено в декабре 2003 года. |
The lawyers' request was, however, rejected. | Однако в удовлетворении этой просьбы адвокатов было отказано. |
What did not work was rejected. | То, что не работало, мы отбрасывали. |
In February 2001, the Government presented third bill, which was rejected by parliament in October 2001. | В феврале 2001 года правительство в третий раз вынесло на обсуждение в парламент законопроект, так же им отвергнутый. |
The author filed an appeal with the Constitutional Court, which was rejected on 25 January 1999. | Автор подал ходатайство по процедуре ампаро в Конституционный суд, которое было отклонено 25 января 1999 года. |
On 10 May 2000, a third request under section 417 was filed, which was rejected on 24 November 2000. | 10 мая 2000 года в соответствии со статьей 417 была направлена третья просьба, которая впоследствии, 24 ноября 2002 года, была отклонена. |
On 8 November 2000, a fourth request under section 417 was made, which was rejected on 11 December 2001. | 8 ноября 2000 года в соответствии со статьей 417 была направлена четвертая просьба, которая позднее, а именно 11 декабря 2001 года, была отклонена. |
Requests which do not meet the criteria are rejected. | Документы, которые признаны не соответствующими установленным требованиям, не рассматриваются. |
The case was rejected after eighteen months. | Иск рассматривался восемнадцать месяцев и был отклонён. |
On 8 January 2000, this was rejected. | 8 января 2000 года эта просьба была отклонена. |
This proposal was rejected by both sides. | Это предложение было отклонено обеими сторонами. |
I was refused, rejected, rebuffed and repudiated. | Меня отвергли, отбросили, отказали и прогнали. |
On 10 May 2000, a third request under section 417 was filed, which was later rejected on 24 November 2000. | 10 мая 2000 года в соответствии со статьей 417 была направлена третья просьба, которая впоследствии, 24 ноября 2002 года, была отклонена. |
On 8 November 2000, a fourth request under section 417 was made, which was later rejected on 11 December 2001. | 8 ноября 2000 года в соответствии со статьей 417 была направлена четвертая просьба, которая позднее, а именно 11 декабря 2001 года, была отклонена. |
The Congress also rejected the Cripps plan, demanding immediate concessions which Cripps was not prepared to give. | Конгресс также отверг план Криппса, требуя немедленных уступок, которые Криппс не был готов дать. |
Her application to join the party was rejected. | Её заявление о вступлении в партию было отклонено. |
The proposal was rejected by 65.8 of voters. | Предложение отклонили 65,8 избирателей. |
The proposal was rejected by 52.7 of voters. | Предложение было отклонено 52,7 избирателей. |
On 8 January 2000, this request was rejected. | 8 января 2000 года эта просьба была отклонена. |
This replacement was rejected by a small majority. | Незначительным большинством голосов предложение о такой замене было отклонено. |
The application was rejected on 20 June 2002. | Это прошение было отклонено 20 июня 2002 года. |
The application was rejected on 23 June 2004. | Это заявление было отклонено 23 июня 2004 года. |
This request was rejected on 6 August 2004. | В удовлетворении данной просьбы было отказано 6 августа 2004 года. |
On 31 July 2003, the appeal was rejected. | 31 июля 2003 года была отклонена апелляция. |
On 9 July 1991, the request was rejected. | Эта просьба была отклонена 9 июля 1991 года. |
2.3 The author lodged an amparo application before the Constitutional Court, which was rejected on 29 January 1997. | 2.3 Автор подал в Конституционный суд ходатайство по процедуре ампаро, которое было отклонено 29 января 1997 года. |
He has a history of disorderly conduct, for which reason he was rejected from the land transfer programme. | Он неоднократно нарушал общественный порядок, в связи с чем он был исключен из числа участников Программы распределения земель. |
Related searches : Was Rejected - Invoice Was Rejected - Application Was Rejected - It Was Rejected - Which Was - Which Was Presented - Which Was Booked - Which Was Focused - Which Was Once - Which Was Expected - Which Was Initiated - Which Was Mentioned - Which Was Conducted