Translation of "which we confirmed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We confirmed her death.
Мы подтвердили её смерть.
We haven't confirmed that yet.
У нас пока нет подтверждения.
We confirmed the hotel reservations by telephone.
Мы подтвердили бронирование отеля по телефону.
We confirmed methyl mercury poisoning through contaminated food.
Мы подтвердили предположение об отравлении метиловой ртутью в результате употребления зараженных пищевых продуктов.
We welcome the progress that we have seen lately, which was confirmed this morning by Lord Ashdown, but more is required for full cooperation.
Мы приветствуем прогресс, который мы наблюдаем в последнее время и наличие которого подтвердил сегодня утром лорд Ашдаун, но требуется сделать еще больше для осуществления полного сотрудничества.
We got O.M.S. pod pre start. Pod pre start confirmed.
Стартирам двигателите.
On March 16, 2011, it was confirmed that Johnny Whitworth would be playing the antagonist, which was also confirmed to be Blackout.
16 марта 2011 года было подтверждено, что Джонни Уитворт будет играть роль главного злодея Блэкаута.
A malaria mortality survey which confirmed that Vanuatu had had no confirmed malaria deaths in 2000 highlights the strength of the prevention programme.
Данные обследования позволяют констатировать, что в 2000 году в Вануату не было зарегистрировано ни одного подтвержденного случая смерти от малярии, что стало еще одним свидетельством действенности программы профилактики.
Confirmed ignition.
Мэн Есть зажигание.
thou hast confirmed the vision even so We recompense the good doers.
(И Аллах Всевышний дал ему барана, которого он и принес в жертву Аллаху.) Поистине, Мы так как Мы воздали пророку Ибрахиму за его Веру и Преданность вознаграждаем искренне добродеятельным (а именно освобождаем их от трудностей в этом мире и в Вечной жизни)!
thou hast confirmed the vision even so We recompense the good doers.
Ты оправдал видение . Так Мы вознаграждаем добродеющих!
thou hast confirmed the vision even so We recompense the good doers.
Тебе осталось лишь провести лезвием клинка по горлу Исмаила, но теперь в этом нет необходимости . Таково вознаграждение, уготованное тем, кто искренне поклоняется Аллаху и предпочитает снискать Его благоволение, нежели удовлетворить свои собственные желания.
thou hast confirmed the vision even so We recompense the good doers.
Ты оправдал сновидение . Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
thou hast confirmed the vision even so We recompense the good doers.
Ты оправдал Наше внушение (через видение) и не колебался в выполнении Нашего повеления. Этого с тебя достаточно.
thou hast confirmed the vision even so We recompense the good doers.
Ты исполнил то, что ведено было тебе во сне . Воистину, так Мы воздаем тем, кто вершит добро.
thou hast confirmed the vision even so We recompense the good doers.
Ты оправдал уже видение свое! Мы так вознаграждаем добротворцев.
thou hast confirmed the vision even so We recompense the good doers.
Ты оправдал сновидение! Так награждаем Мы добродетельных.
(to be confirmed)
2 роты береговой охраны Уругвай
To be confirmed
Подлежит подтверждению.
Booster sequence confirmed.
Пилотната серия потвърдена.
In the meantime, the Japanese troops departed the area, which Company F soon confirmed.
В то же самое время японские солдаты покинули этот район, что рота F вскоре и выяснила.
There were 86 confirmed cases during the outbreak, of which 18 resulted in death.
Во время этой вспышки было зарегистрировано 86 заболевших, 18 из которых умерли.
First, their work had confirmed that there were unilateral acts which produced legal obligations.
Во первых, их работа подтвердила, что существуют односторонние акты, которые создают правовые обязательства.
So We confirmed those who believed against their enemy, and they became masters.
И Мы подкрепили тех, которые уверовали, против их врагов, и они оказались победителями.
So We confirmed those who believed against their enemy, and they became masters.
О последователи Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует! Будьте же и вы помощниками Аллаха и проповедниками Его религии, и Он непременно дарует вам победу над врагами, как Он даровал ее вашим предшественникам.
So We confirmed those who believed against their enemy, and they became masters.
Мы поддержали тех, которые уверовали, в борьбе с их врагами, и они вышли победителями.
So We confirmed those who believed against their enemy, and they became masters.
Мы поддержали тех, которые уверовали в 'Ису против их врагов, и они одержали верх.
So We confirmed those who believed against their enemy, and they became masters.
Мы дали верующим силу над врагами, И стали победители они.
So We confirmed those who believed against their enemy, and they became masters.
Уверовавших Мы укрепили против врагов их, и они остались победителями их.
how will we escape if we neglect so great a salvation which at the first having been spoken through the Lord, was confirmed to us by those who heard
то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилосьслышавшими от Него ,
I confirmed the order.
Я подтвердил заказ.
I confirmed the order.
Я подтвердила заказ.
That hasn't been confirmed.
Этому не было подтверждения.
Was the hypothesis confirmed?
Гипотеза подтвердилась?
But you confirmed it.
Однако они были безуспешны.
K. confirmed that N.
подтвердила, что Н.Н.
Amendments to be confirmed
Поправки, требующие подтверждения
1 To be confirmed.
1 Будет подтверждено позднее.
This allegation is confirmed.
Сообщение подтверждается.
Number of confirmed cases
Число подтвержденных случаев
This report is confirmed.
Это сообщение подтверждено.
The order is confirmed.
Приказ подтвержден.
In 1830 appeared the Nuovo Dizionario de' Sinonimi della lingua italiana which confirmed his public reputation.
В 1830 году опубликовал лингвистическую работу Nuovo Dizionario de' Sinonimi della lingua italiana .
Draft amendments which need to be confirmed by the Governments concerned are shown in bold characters.
Предлагаемые поправки, которые нуждаются в подтверждении со стороны заинтересованных правительств, выделены жирным шрифтом.
How shall we escape, if we neglect so great salvation which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him
то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилосьслышавшими от Него ,

 

Related searches : Which Is Confirmed - As We Confirmed - We Confirmed That - We Have Confirmed - We Were Confirmed - Which We Recommend - Which We Did - Which We Discussed - Which We Should - Which We Supply - Which We Doubt - Which We Mean - Which We Support