Translation of "which will arise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I do not know condition which will arise.
Я не знаю, какие будут условия.
New jihadi groups will arise.
Появятся новые группы джихада .
Guatemala has begun a process in which problems and difficulties will certainly arise.
Гватемала встала на путь процесса, который, естественно, не обходится без проблем и трудностей.
Or will some fresh hate arise?
Или это вызовет новый подъем ненависти?
Tensions will arise from such interactions.
Именно на основе такого взаимодействия возникает напряженность.
It will not arise by force.
Оно не может возникнуть принудительно.
Regardless of which new technologies arise, however, education will boil down to teachers and students.
Независимо от того, какие новые технологии появляются, образование, тем не менее, всегда будет сводиться к преподавателям и студентам.
If we practice correctly, wisdom will arise.
Если мы практикуем правильно, появится мудрость.
Many false prophets will arise, and will lead many astray.
и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих
Books will survive because of their utilitarian value, but the creative process in which they arise may not.
Книги выживут благодаря своей утилитарной ценности, но творческий процесс, в котором они рождаются возможно умрет.
A problem, which may arise here, is that the law becomes too constrained and will not be enforceable.
Проблема, которая может возникнуть, такова, что правила ужесточатся и их невозможно будет соблюдать.
Keep noticing and mindfulness will arise on its own.
Продолжайте отмечание и памятование возникнет само по себе.
I'm sure there will be other problems that arise.
Я уверен, что будут и другие проблемы.
The following examples merely illustrate the issues which may arise
Следующие примеры лишь иллюстрируют вопросы, которые могут возникнуть
Arise!
Встаньте!
Arise.
Вставай.
Problems arise when countries cannot or will not spend sensibly.
Проблемы возникают, когда страны не могут или не хотят тратить средства разумно.
You will be summoned, Mr Antoine, should the need arise.
Вас непременно позовут, мистер Антуан, как только возникнет необходимость.
It's the time in which the big forms began to arise.
В это время появились большие формы.
How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?
Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешьот сна твоего?
Refrain Arise!
Arise!
Arise, dissembler.
Встань, лицемер.
Legally Enabling Environment It is inevitable that legal considerations will arise.
Совершенно ясно, что рано или поздно придется заняться рассмотрением юридических аспектов.
As legal issues arise, they will be addressed by the PGA.
По мере возникновения юридических вопросов они будут решаться УПУ.
Notice often. Frequently see the mind's behavior, and mindfulness will arise.
Частое наблюдение за поведением ума способствует возникновению осознанности, памятования.
If difficult situations arise continuously, you will head there towards madness.
По мере возникновения сложностей шаг за шагом вы будете двигаться в сторону безумия.
Thus do racial prejudices arise which persist undiminished to this day. 8
Им, как и всем низшим существам, надлежит жить под властью хозяина quot Эрнан Санта Крус, цит. соч., пункт 2.
These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth.
эти большие звери, которых четыре, означают , что четыре царя восстанут от земли.
Now I will arise, says Yahweh Now I will lift myself up. Now I will be exalted.
Ныне Я восстану, говорит Господь, ныне поднимусь, ныне вознесусь.
A situation may arise in the future in which troops of third world countries will be virtually the only ones left there.
В дальнейшем может создаться такое положение, при котором там останутся только вооруженные силы стран третьего мира.
a precondition for the success of the specific measures for action which will arise from the deliberations on the agenda for development.
в качестве предварительного условия успеха конкретных мер по осуществлению действий, что вытекает из обсуждения quot Повестки дня для развития quot .
Their most important contributions arise from the exercise of powers which may include
Их самые важные результаты достигаются путем осуществления ими своих полномочий, которые могут включать
Arise, the workers of all nations. Arise, oppressed of the earth.
Вставай, проклятьем заклейменный Весь мир голодных и рабов
Arise and warn,
Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
Arise and warn,
Встань и увещевай!
Arise and warn,
Встань и предостерегай!
Arise and warn,
Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют.
Arise and warn,
Встань и увещевай,
Arise and warn,
Встань и неси предупрежденье
Arise and warn,
Встань и поучай,
arise, and warn!
Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
arise, and warn!
Встань и увещевай!
arise, and warn!
Встань и предостерегай!
arise, and warn!
Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют.
arise, and warn!
Встань и увещевай,

 

Related searches : Which Arise - Will Arise - Which Could Arise - Challenges Which Arise - Which May Arise - Which Arise From - Which Might Arise - Costs Which Arise - Problems Which Arise - Cost Will Arise - Questions Will Arise - That Will Arise - Will Not Arise - Costs Will Arise