Translation of "while talking" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You see? While we're talking..
Мы его ждали, и вот и он.
She kept on talking while eating.
Она продолжала говорить во время еды.
Don't cut in while we're talking.
Не вмешивайся в наш разговор.
Don't cut in while we're talking.
Не вклинивайся в нашу беседу.
Don't interrupt me while I'm talking.
Не перебивай, когда я говорю.
Don't interrupt me while I'm talking.
Не перебивай меня, когда я говорю.
Don't interrupt me while I'm talking.
Не перебивайте, когда я говорю.
Error encountered while talking to ssh.
Ошибка запуска программы ssh.
Look at me while you're talking.
Смотрите мне в глаза.
Please don't interrupt me while I'm talking.
Пожалуйста, не перебивайте меня.
Please don't interrupt me while I'm talking.
Пожалуйста, не перебивай меня, когда я говорю.
Don't interrupt me while I am talking.
Не перебивай, когда я говорю.
Don't interrupt me while I am talking.
Не перебивайте меня, когда я говорю.
Don't cut in while others are talking.
Не вмешивайся, когда другие говорят.
Don't talk to me while I'm talking.
Не говори со мной, пока я говорю.
Tom kept quiet while we were talking.
Пока мы говорили, Том молчал.
I can't be calm while talking about this.
Я не могу об этом спокойно говорить.
Tom bit his tongue while he was talking.
Том прикусил язык, когда говорил.
We can do other stuff while we're talking.
Мы можем и другим заняться, пока говорим.
Talking while dressing and undressing is strictly forbidden
Разговоривать во время одевания категорически запрещается
Eduardo started talking, while my wife and I listened.
Эдуардо начал говорить, мы с моей женой слушали.
We were cut off while talking on the telephone.
Нас разъединили, когда мы говорили по телефону.
Please don't cut in while I'm talking with him.
Не вмешивайся, пожалуйста, когда я с ним разговариваю.
If you wisecrack while I'm talking, I'll crown you.
Слушай. Если будешь острить так и дальше, я тебя ударю.
'I noticed your look while we were talking at supper.'
Я видела, как ты смотрел, когда мы говорили за ужином.
The bathtub overflowed while she was talking on the phone.
Ванна переполнилась, пока она разговаривала по телефону.
While people are talking, they are less likely to act precipitately.
До тех пор пока люди разговаривают, они менее склонны действовать опрометчиво.
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
Невежливо перебивать, когда кто нибудь говорит.
Your blood pressure is going up just while we're talking here.
У тебя давление поднимается, пока мы разговариваем.
While they were talking about their mutual Petersburg acquaintances Anna rose suddenly.
Разговорившись об общих петербургских знакомых, Анна быстро встала.
He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
Во время разговора он часто перескакивает с тему на тему.
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.
Прошлой ночью я заснул, разговаривая с Мэри по телефону.
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.
Прошлой ночью я заснула, разговаривая с Мэри по телефону.
We were talking about the jungle while you were away, Mr. Bone.
Мы говорили о джунглях, пока Вас не было, мистер Боун.
He heard the bandits talking while they were waiting to be shot.
Он слышал разговор бандитов перед казнью.
I got the idea myself while she was talking about the play.
Нет, эта идея пришла ко мне во время нашего разговора о пьесе.
While he was talking, there was the sound of a shot being fired.
Когда он говорил, раздался выстрел.
While he found math difficult, he found talking to girls even more so.
Хотя он считал математику сложной, но заговорить с девушками ему оказалось ещё труднее.
Adam succeeds in gagging Billy and Freddy while they are talking to Shazam.
Адам преуспевает в захвате Билли и Фредди, пока они говорили с Шазамом.
He did not give me any chance to rest while I was talking.
Когда я говорил, он не давал мне возможности отдохнуть.
Here I am talking tommyrot about civilization... while your Tara is in danger.
Я порю чушь о цивилизации когда Тара в опасности.
There are big fines for talking on a hand held mobile phone while driving.
За разговоры по мобильному телефону во время вождения без устройств, освобождающих руки, предусмотрены большие штрафы.
While Alex is doing her homework, Danielle and Dr. Linus are talking about her.
Даниэль в разговоре вспоминает своего мужа, который умер когда Алекс было два года .
And I got talking to her, and after a while, she said to me,
Мы разговорились, и немного позже она сказала мне
Now, while you're talking, I take the gun from my pocket and fire it.
Пока ты болтаешь, я вынимаю револьвер и стреляю.

 

Related searches : While Talking About - Talking Down - Straight Talking - Talking Time - When Talking - Talking Book - Stop Talking - Keep Talking - Talking Business - Sleep Talking - Talking Back - Talking Point