Translation of "while talking" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Talking - translation : While - translation : While talking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You see? While we're talking.. | Мы его ждали, и вот и он. |
She kept on talking while eating. | Она продолжала говорить во время еды. |
Don't cut in while we're talking. | Не вмешивайся в наш разговор. |
Don't cut in while we're talking. | Не вклинивайся в нашу беседу. |
Don't interrupt me while I'm talking. | Не перебивай, когда я говорю. |
Don't interrupt me while I'm talking. | Не перебивай меня, когда я говорю. |
Don't interrupt me while I'm talking. | Не перебивайте, когда я говорю. |
Error encountered while talking to ssh. | Ошибка запуска программы ssh. |
Look at me while you're talking. | Смотрите мне в глаза. |
Please don't interrupt me while I'm talking. | Пожалуйста, не перебивайте меня. |
Please don't interrupt me while I'm talking. | Пожалуйста, не перебивай меня, когда я говорю. |
Don't interrupt me while I am talking. | Не перебивай, когда я говорю. |
Don't interrupt me while I am talking. | Не перебивайте меня, когда я говорю. |
Don't cut in while others are talking. | Не вмешивайся, когда другие говорят. |
Don't talk to me while I'm talking. | Не говори со мной, пока я говорю. |
Tom kept quiet while we were talking. | Пока мы говорили, Том молчал. |
I can't be calm while talking about this. | Я не могу об этом спокойно говорить. |
Tom bit his tongue while he was talking. | Том прикусил язык, когда говорил. |
We can do other stuff while we're talking. | Мы можем и другим заняться, пока говорим. |
Talking while dressing and undressing is strictly forbidden | Разговоривать во время одевания категорически запрещается |
Eduardo started talking, while my wife and I listened. | Эдуардо начал говорить, мы с моей женой слушали. |
We were cut off while talking on the telephone. | Нас разъединили, когда мы говорили по телефону. |
Please don't cut in while I'm talking with him. | Не вмешивайся, пожалуйста, когда я с ним разговариваю. |
If you wisecrack while I'm talking, I'll crown you. | Слушай. Если будешь острить так и дальше, я тебя ударю. |
'I noticed your look while we were talking at supper.' | Я видела, как ты смотрел, когда мы говорили за ужином. |
The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | Ванна переполнилась, пока она разговаривала по телефону. |
While people are talking, they are less likely to act precipitately. | До тех пор пока люди разговаривают, они менее склонны действовать опрометчиво. |
It is not polite to interrupt someone while he is talking. | Невежливо перебивать, когда кто нибудь говорит. |
Your blood pressure is going up just while we're talking here. | У тебя давление поднимается, пока мы разговариваем. |
While they were talking about their mutual Petersburg acquaintances Anna rose suddenly. | Разговорившись об общих петербургских знакомых, Анна быстро встала. |
He frequently jumps from one topic to another while he is talking. | Во время разговора он часто перескакивает с тему на тему. |
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. | Прошлой ночью я заснул, разговаривая с Мэри по телефону. |
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. | Прошлой ночью я заснула, разговаривая с Мэри по телефону. |
We were talking about the jungle while you were away, Mr. Bone. | Мы говорили о джунглях, пока Вас не было, мистер Боун. |
He heard the bandits talking while they were waiting to be shot. | Он слышал разговор бандитов перед казнью. |
I got the idea myself while she was talking about the play. | Нет, эта идея пришла ко мне во время нашего разговора о пьесе. |
While he was talking, there was the sound of a shot being fired. | Когда он говорил, раздался выстрел. |
While he found math difficult, he found talking to girls even more so. | Хотя он считал математику сложной, но заговорить с девушками ему оказалось ещё труднее. |
Adam succeeds in gagging Billy and Freddy while they are talking to Shazam. | Адам преуспевает в захвате Билли и Фредди, пока они говорили с Шазамом. |
He did not give me any chance to rest while I was talking. | Когда я говорил, он не давал мне возможности отдохнуть. |
Here I am talking tommyrot about civilization... while your Tara is in danger. | Я порю чушь о цивилизации когда Тара в опасности. |
There are big fines for talking on a hand held mobile phone while driving. | За разговоры по мобильному телефону во время вождения без устройств, освобождающих руки, предусмотрены большие штрафы. |
While Alex is doing her homework, Danielle and Dr. Linus are talking about her. | Даниэль в разговоре вспоминает своего мужа, который умер когда Алекс было два года . |
And I got talking to her, and after a while, she said to me, | Мы разговорились, и немного позже она сказала мне |
Now, while you're talking, I take the gun from my pocket and fire it. | Пока ты болтаешь, я вынимаю револьвер и стреляю. |
Related searches : While Talking About - Talking Down - Straight Talking - Talking Time - When Talking - Talking Book - Stop Talking - Keep Talking - Talking Business - Sleep Talking - Talking Back - Talking Point