Translation of "while this happens" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The peace process, not surprisingly, becomes a joke while this happens.
Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события.
Let's wait a while and see what happens.
Давай немного подождём и посмотрим, что произойдёт.
Let's wait a while and see what happens.
Давай немного подождём и посмотрим, что будет.
Let's wait a while and see what happens.
Давай немного подождём и посмотрим, что случится.
What happens to the boat while I'm sleeping?
Я все таки думаю, что вас интересует, что происходит с лодкой, пока я сплю?
If the break happens, what happens is we jump to the code after the while.
Если выполняется break, мы переходим к коду, следующему за while циклом.
Whenever this happens.
Когда бы это ни произошло.
This never happens.
Так не бывает.
This never happens.
Такого не бывает.
This rarely happens.
Это редко случается.
This happens in .
Спасибо за внимание.
This is what happens.
А происходит вот что
This happens every day.
Это происходит каждый день.
This almost never happens.
Такого почти никогда не происходит.
It happens like this.
Все происходит следующим образом.
What happens is this.
Вот что происходит.
This happens one day
Вот что однажды случилось.
What happens after this?
Что дальше?
This is what happens.
Вот что получится.
This happens every year.
Это происходит каждый год.
This happens a lot.
Такое часто встречается.
This is what happens!
Смотрите сами.
I hate when this happens, but every once in a while, I have to have my blood drawn.
Я ненавижу это, но рано или поздно это происходит, я должен сдать кровь.
I hate when this happens.
Терпеть не могу, когда это происходит.
I hate when this happens.
Ненавижу, когда это происходит.
This happens all the time.
Это постоянно происходит.
This happens all the time.
Это всё время происходит.
This only happens in Australia.
Такое случается только в Австралии.
This only happens in Australia.
Такое бывает только в Австралии.
This sort of thing happens.
Такого рода вещи случаются.
This is what often happens.
Это то, что часто происходит.
And this is what happens.
А происходило вот что.
This is exactly what happens.
Это именно так и происходит.
And this is what happens.
А получилось вот что.
And in general who knows what happens after this revolution while even though there's evil all around now, this evil is familiar.
Да и вообще непонятно что после этой революции будет, а так вокруг хоть и зло, но знакомое зло.
CNN a little while ago, wrote this interesting article on what happens to people when they win the lottery.
Не так давно на CNN была интересная статья о людях, выигравших в лотерею.
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
Жизнь то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
Life is what happens to us while we are making other plans.
Жизнь это то, что происходит с нами, пока мы строим другие планы на будущее.
If you generalize this, something like this happens.
Если это обобщить, то случается нечто подобное.
So CNN, a little while ago, wrote this interesting article on what happens to people when they win the lottery.
Недавно Си Эн Эн опубликовало интересную статью о том, что происходит с людьми, выигрывающими в лотерею.
The sooner this happens, the better.
Чем раньше это случается, тем лучше.
Why do you think this happens?
Как ты думаешь, почему это происходит?
I hope this never happens again.
Я надеюсь, что это никогда больше не повторится.
This happens to me as well.
Со мной так тоже бывает.
If this happens again, call me.
Если это снова случится, позови меня.

 

Related searches : This Happens - While This - This Problem Happens - Whenever This Happens - That This Happens - Before This Happens - This Happens Through - If This Happens - When This Happens - As This Happens - This Happens When - This Happens Because - This Often Happens