Translation of "while we consider" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consider - translation : While - translation : While we consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So let's at least consider this a while. | По крайней мере, нужно подумать об этом. |
Let's consider for a while the option of monotasking. | Давайте рассмотрим вариант однозадачной работы. |
And we should consider how to facilitate the spread of cooperatives best practices while avoiding common pitfalls. | И мы должны подумать над тем, как поспособствовать распространению передового опыта кооперативов, при этом избегая распространенных ошибок. |
We must consider his youth. | Мы должны учитывать его молодость. |
We must consider all options. | Мы должны обдумать все варианты. |
We must consider all options. | Мы должны рассмотреть все варианты. |
We should consider Tom's suggestion. | Нам стоит рассмотреть предложение Тома. |
We will consider your proposal. | Мы рассмотрим ваше предложение. |
We consider that a joke. | Предикат Чупашева О. |
We should consider ourselves lucky. | Будем считать, что нам повезло. |
We must consider our reputation. | Нам надо думать о своей репутации. |
We also consider it relatively secure. | Очень удобная штука, чтобы рассылать анонсы мероприятий. |
We must consider all the options. | Мы должны рассмотреть все варианты. |
We have a lot to consider. | Нам надо многое принять во внимание. |
We consider that a serious problem. | Мы считаем это серьёзной проблемой. |
We propose that the Commission consider | Предлагаем Комиссии рассмотреть следующие вопросы |
We should also consider new approaches. | Мы также должны рассмотреть новые подходы. |
We have to consider every a. | Мы должны рассмотреть каждый a. |
We consider our rules important too. | Мы считаем, что наши правила тоже важные. |
Then we can consider ourselves engaged. | Значит, мы помолвлены. |
We all consider her an exception. | и она исключение. |
We indeed consider you an excellent person. | Поистине, мы видим, что ты из добродеющих хорошо относишься к нам и к другим . |
We indeed consider you an excellent person. | Мы видим, что ты из добродеющих . |
We indeed consider you an excellent person. | Его отец многолетний старик, который не выдержит разлуки со своим сыном. Возьми одного из нас вместо него, ведь ты похож на праведного человека. |
We indeed consider you an excellent person. | Мы видим, что ты один из творящих добро . |
We indeed consider you an excellent person. | Мы надеемся, что ты внемлешь нашей мольбе. Мы знаем, из собственного опыта, что ты добродетельный человек, творишь благодеяния . |
We indeed consider you an excellent person. | Мы видим, что ты добрый человек . |
We indeed consider you an excellent person. | Возьми вместо него кого нибудь из нас, Мы видим ты в делах великодушен . |
We indeed consider you an excellent person. | Мы знаем, что ты великодушен . |
Indeed, we consider you to be liars. | И более того, мы, думаем, что вы лжете (в своих утверждениях) . |
We consider this a purely humanitarian issue. | Мы считаем, что этот вопрос имеет чисто гуманитарный характер. |
By and large, we won't consider it. | По большому счету, мы не будем рассматривать понятие справедливости. |
That understood, we can now consider production. | С этим разобрались, теперь рассмотрим производство. |
There's one thing we ought to consider. | Мы должны обсудить одну вещь. |
I suggest we consider the incident closed. | Предлагаю считать инцидент исчерпанным. |
Kholops, while we ? | Хлопы в момент ? |
So when you boys retire to consider a verdict... stay out for a while. | Поэтому когда вы уединитесь для вынесения приговора задумайтесь на минуту. |
Guided by these principles, we are willing to consider changes to the Council which enhance its representative character while reinforcing its capacity and effectiveness. | Руководствуясь этими принципами, мы изъявляем готовность рассмотреть вопрос об изменениях в Совете, которые усиливают его представительный характер, укрепляя при этом его потенциал и эффективность. |
We must consider these matters as a whole. | Мы должны рассмотреть эти вопросы в едином ключе. |
We can consider the problem from several standpoints. | Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения. |
We can consider the problem from several standpoints. | Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких точек зрения. |
We can consider the problem from several standpoints. | Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких позиций. |
We can consider the problem from several standpoints. | Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких сторон. |
The Chairman We shall now consider paragraph 5. | Председатель (говорит по английски) Теперь мы приступаем к рассмотрению пункта 5. |
We consider that to be our Charter obligation. | Мы считаем, что это должно быть нашей обязанностью по Уставу. |
Related searches : While We - We Consider - While We Work - While We Appreciate - While We Await - While We Remain - While We Were - While We Have - While We Are - While We Understand - While We Will - While We Wait - While We Talk