Translation of "while we work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Work while you work, play while you play.
Работай, когда ты работаешь играй, когда ты играешь.
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
Мы договорились воздерживаться от курения, пока мы на работе.
While, in reality, we could work in an entirely different way.
Ведь на самом деле можно работать совершенно иначе.
Thank you for taking care of our babies while we work.
Спасибо, что вы заботитесь о наших детях, пока мы работаем.
Enjoying life, while we work like idiots for a loaf of bread.
Наслаждающегося жизнью, пока мы горбатимся ради куска хлеба.
As long as we seek national advantage it may work for a while.
Поиски выгоды только для своей страны это недолговечный процесс.
Just whistle while you work
(все поют)
So whistle while you work
(Белоснежка поет)
While there, we won several awards and got a lot of recognition for our work.
Находясь там, мы выиграли несколько наград и получили признание за нашу работу.
Roadkill picker uppers whistle while they work.
Люди, собирающие сбитых животных на дороге, насвистывают во время работы.
Let the others work while you sleep.
Пусть другие работают, а я посплю .
I try to work while the explosions continue.
Я пытаюсь работать, но взрывы продолжаются.
We work all day We work all night
Весь день работаем, всю ночь работаем.
Kholops, while we ?
Хлопы в момент ?
I think that sleep and work are very closely related not because you can work while you're sleeping and sleep while you're working.
Я думаю, что сон и работа очень тесно связаны между собой. И дело далеко не в том, что невозможно работать во время сна или наоборот спать во время работы.
I like to listen to music while I work.
Я люблю слушать музыку во время работы.
He don't work, we don't work.
Пусть работает с нами.
Half would work in agriculture, 500 would work in the tourism sector, while the remaining 1,500 would work in industry.
Половина из них будут трудиться в сельском хозяйстве, 500 человек в секторе туризма, а оставшиеся 1500 человек в промышленности.
While American women work 36 hours per week on average, Dutch women put in only 24 hours per week, while German women work 30 hours.
В то время как американки работают в среднем 36 часов в неделю, голландки работают только 24 часа в неделю, в то время как немки 30 часов.
I stay home alone while my parents are at work.
Я остаюсь дома один, в то время, как мои родители на работе.
Who takes care of your children while you're at work?
Кто сидит с детьми, пока ты на работе?
Who takes care of your children while you're at work?
Кто присматривает за вашими детьми, пока вы на работе?
You take him downtown, while I work my head off?
Ты поедешь с ним в центр, пока я буду горбатиться на работе?
My old pal entertaining my wife while I'm at work.
Мой старый приятель занимает мою жену, пока я на работе.
If we could plant while we destroy...
Если бы мы могли сеять, а не уничтожать.
We can have drinks while we wait.
Они заказаны. Мы могли бы выпить аперитив, пока какойнибудь освободится.
We work daily.
Мы работаем каждый день.
We work together.
Мы работаем вместе.
We work together.
Мы вместе работаем.
We all work.
Мы все работаем.
We don't work.
Мы не работаем.
Globalization is internationalizing markets, finance, and commerce, while the information revolution is changing the way we work, learn, and communicate.
Благодаря глобализации интернационализируются рынки, финансы и коммерция, в то время как благодаря информационной революции меняется стиль нашей работы, учёбы и общения.
All the time while we thought they didn t care about our advice and our work, they listened and recorded us.
Всё время, пока мы думали, что им нет дела до наших советов и нашей работы, они слушали и записывали нас.
We rested for a while.
Мы немного передохнули.
We rested for a while.
Мы отдохнули некоторое время.
Can we rest a while?
Можем мы немного передохнуть?
Can we rest a while?
Мы можем немного передохнуть?
We talked for a while.
Мы немного поговорили.
While we behold it nigh
а Мы видим его наказание близким что оно произойдет скоро и непременно .
While we behold it nigh
а Мы видим это близким
While we behold it nigh
Однако Он добр и снисходителен, и потому не спешит с наказанием. Он знает, что оно непременно наступит, а все, что непременно грядет, можно считать близким.
While we behold it nigh
Мы же видим, что оно близко.
While we behold it nigh
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда.
While we behold it nigh
а Мы видим, что он близок.
While we behold it nigh
Мы ж видим близким (этот День).

 

Related searches : Work While - While We - While You Work - While We Appreciate - While We Await - While We Remain - While We Were - While We Have - While We Are - While We Understand - While We Will - While We Wait - While We Believe - While We Talk