Translation of "will be around" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom will be around.
Том будет поблизости.
Think Wheeler will be around?
Думаешь, Уилер появится?
When around their necks will be shackles and chains they will be dragged.
когда (в День Суда) (будут одеты) (огненные) оковы на их шеи и цепями (будут скованы их ноги), (когда) их будут влачить (ангелы)
When around their necks will be shackles and chains they will be dragged.
когда оковы у них на шее и путы их будут влачить
When around their necks will be shackles and chains they will be dragged.
когда с оковами на шеях и в цепях их поволокут
When around their necks will be shackles and chains they will be dragged.
когда оковы и цепи будут у них на шеях и будут их влачить
When around their necks will be shackles and chains they will be dragged.
когда их с оковами на шеях и в цепях поволокут
When around their necks will be shackles and chains they will be dragged.
Когда с оковами на шее и в цепях Их будут (в Ад) влачить
When around their necks will be shackles and chains they will be dragged.
Когда на шеях у них будут ярмы и цепи, которыми потащу их
That is unfortunate, because Fox will not be around forever.
Это не очень хорошо, потому что Фокс не вечен.
Maybe that is the way it will be around the world.
Возможно, так будет и во всём мире.
But a lot of the same old problems will be around.
Но многие старые проблемы останутся.
They will be served around with trays of gold, and cups.
Их (в Раю) будут обносить блюдами из золота и чашами.
They will be served around with trays of gold, and cups.
Вокруг обитателей Рая будут ходить вечно юные отроки, которые будут подносить им яства в распрекрасных золотых блюдах и напитки в изысканных чашах из чистого серебра, которое прозрачно, как горный хрусталь. Они получат то, чего пожелают души и что усладит взоры.
They will be served around with trays of gold, and cups.
Их будут обносить блюдами из золота и чашами.
They will be served around with trays of gold, and cups.
Когда они войдут в рай, их будут обносить золотыми блюдами и чашами с разной едой и напитками.
They will be served around with trays of gold, and cups.
И их там будут обносить Златыми блюдами и кубками из злата.
The series will be widely distributed for broadcast around the world.
Эта серия фильмов будет распространена для показа во многих странах мира.
Look around, will you?
Так проверьте!
Stick around, will you?
Будь здесь, понял?
There will always be companies around to supply the fake, because there will always be desire for the fake.
В мире всегда будут существовать компании, которые будут предлагать ненастоящность , так как у людей всегда будет желание получить фальшивку.
I hope that books will always be around, in spite of readers.
Я надеюсь, что книги будут всегда, несмотря на ридеры.
Tourists will therefore not be as aware of organized criminals around them.
По этой причине туристы не осведомлены об организованных преступлениях, происходящих вокруг них.
Beginning September 1, Global Voices Radio will be streaming around the clock.
С 1 сентября радио Global Voices вещает круглосуточно.
This one will be so tender, it'll throw its arms around you.
Ладно,на этот раз он будет такой нежный, что обнимет тебя ручками и расцелует.
If I say, Surely the darkness will overwhelm me the light around me will be night
(138 11) Скажу ли может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью
But when we are, no one else will be around, and no one will disturb us.
А когда будем, здесь не будет никого. И никто нам не помешает.
If history matters, it matters most significantly in this those who have shown that they can be pushed around will be pushed around again.
Если уроки истории вообще имеют значение, то это как раз тот самый случай в отношении тех, кто позволил помыкать собой однажды, такое поведение сохранится и впредь.
I'll be around.
я буду поблизости.
He'll be around.
Гдето рядом.
He'll be around.
Он появится.
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
Это будет хорошим сувениром с моей поездки по США.
From now until January 1945, around 1.1 million people will be killed here.
1 февраля Китай, Мао Цзэдун просит у США помощи в борьбе против Японии.
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
когда (в День Суда) (будут одеты) (огненные) оковы на их шеи и цепями (будут скованы их ноги), (когда) их будут влачить (ангелы)
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
когда оковы у них на шее и путы их будут влачить
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
когда с оковами на шеях и в цепях их поволокут
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
когда оковы и цепи будут у них на шеях и будут их влачить
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
когда их с оковами на шеях и в цепях поволокут
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
Когда с оковами на шее и в цепях Их будут (в Ад) влачить
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
Когда на шеях у них будут ярмы и цепи, которыми потащу их
They will be served around with vessels of silver and goblets of crystal
И будут обходить их (юные слуги) с сосудами из (чистого) серебра и кубками хрусталя
Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus...
Выберите бегущую точку...
And also, you will not be around here soon, since you are leaving.
Кроме того, тебя не будет здесь в ближайшее время, поскольку ты уезжаеш.
I will show you around.
Я тебе всё покажу.
I will show you around.
Я вам всё покажу.

 

Related searches : Will Take Around - Will Come Around - Will Arrive Around - Will Center Around - Will Be - Be Around Here - Could Be Around - Should Be Around - Be Around You - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit - Will Be Disseminated