Translation of "will be effective" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Will stress checks be effective?
Будут ли эффективными стресс проверки?
We think that way, it will be more effective.
Предполагается, что он был казнён Джозефом Кони.
The law will be effective from the 1st of April.
Закон вступит в силу первого апреля.
Effective oversight from donors and Pakistan s private sector will be critical.
Эффективный контроль со стороны доноров и частного сектора Пакистана будет иметь наиболее важное значение.
As such, effective measures will be taken to eliminate remaining weaknesses.
В связи с этим должны быть приняты эффективные меры для устранения сохраняющихся недостатков.
Consideration will be given to how this system can be made compulsory and effective.
Будут изучены возможности обеспечения того, чтобы сделать это обучение обязательным и эффективным.
Do be effective.
Хорошо.
But many such judgments will be poor ones without effective scientific input.
Однако многие из таких решений будут неправильными без эффективного научного вклада.
An effective system for monitoring iodized salt will be established, and the marketing of iodized salt will be strengthened.
Будет создан эффективный механизм контроля йодизации соли, и предприняты усилия по расширению сбыта этого продукта.
All technical means will be applied in a cost effective way and Iraqi technical expertise will be utilized where possible.
Все технические средства будут применяться рачительно, и там, где это возможно, будет использоваться технический опыт иракских специалистов.
The most effective media (booklets, videos, etc.) will be used and courses will be produced as cost efficiently as possible.
Будут использоваться самые эффективные средства массовой информации (брошюры, видеофильмы и т.д.), и курсы будут вестись с максимально возможной степенью экономической эффективности.
However, no system of accountability will be effective without the assurance that sanctions will be promptly applied when violations occur.
Однако никакая система подотчетности не будет эффективной, если не будет уверенности в том, что в случае нарушений будут безотлагательно приняты соответствующие меры.
Providing the proper incentives for effective research and development will not be easy.
Создание соответствующих инициатив для эффективных научных исследований будет нелегкой задачей.
Given low official credibility, America s most effective spokesmen will often be non governmental.
В условиях низкого уровня доверия к официальным лицам, именно неправительственные структуры смогут наиболее эффективно выступать от лица Америки.
Kamadeva also blessed him that the sex will not be effective on him.
Это увидел Индра и метнул в Ханумана свою ваджру, сломав ему челюсть.
It will be effective, because unlike in the parties, membership won t be required, nor any bureaucratic procedures.
Юлия Латынина озаглавила одну из своих статей Либо интернет уничтожит режим, либо режм уничтожит интернет .
If the United Nations is to be truly effective the Secretariat will have to be completely transformed.
Необходимо полное преобразование Секретариата для обеспечения подлинной эффективности Организации Объединенных Наций.
To be effective, any stimulus program will need Europe s nations to act in concert.
Для того, чтобы любая программа по стимулированию экономики возымела эффект, страны Европы должны действовать сообща.
The jury is still out on whether the hydrogen economy will be cost effective.
Но судьи все еще консультируются по поводу того, когда водородная экономика будет рентабельной.
The details of an effective reconciliation mechanism will be finalized with UNDP during 2006.
Подробности механизма эффективной выверки счетов будут окончательно согласованы с ПРООН в течение 2006 года.
Training efforts which ignore either of these areas will not be credible or effective.
Деятельность в области подготовки, которая игнорирует любой из этих аспектов, не только не вызывает доверия, но и не является эффективной.
Much still needs to be done in ensuring that such organizations will be both functional and cost effective.
Многое еще предстоит сделать для обеспечения того, чтобы такие организации были функциональными и рентабельными.
In some areas, more active government involvement will be needed to ensure more effective competition.
В некоторых сферах потребуется более активное участие правительства для обеспечения более эффективной конкуренции.
Effective reform of local government, or decentralization, will be a key test in this regard.
Эффективная реформа местных органов управления, или децентрализация, будет играть в этом плане ключевую роль.
Effective capacity building, resources, and commitment will be necessary at both national and local levels.
Как на национальном, так и на местном уровнях потребуются эффективные меры по укреплению потенциала, ресурсов и приверженности.
9. The Security Council will be more effective the fewer conflicts it must deal with.
9. Чем меньшее число конфликтов придется урегулировать Совету Безопасности, тем эффективнее будет его деятельность.
Training efforts which ignore either of these areas will likely be neither credible nor effective.
Подготовка, в ходе которой игнорируется любой из этих элементов, по всей вероятности, не будет ни убедительной, ни эффективной.
The suspension will be effective from the beginning of 1993 to the end of 1994.
Мораторий будет действовать с начала 1993 года до конца 1994 года.
The cost related to these helicopters will be assumed by UNAMIR effective 22 December 1993
Расходы по этим вертолетам будут покрываться за счет средств МООНПР начиная с 22 декабря 1993 года
Effective 1 December 1994 the total number of 250 vehicles will be reduced to 20.
С 1 декабря 1994 года общее число автотранспортных средств, составляющее 250, будет сокращено до 20.
Training efforts which ignore either of these areas will likely be neither credible nor effective.
Учебная деятельность, в рамках которой игнорируется любой из этих аспектов, скорее всего не будет вызывать доверия и будет малоэффективной.
Training efforts that ignore either of these areas will likely be neither credible nor effective.
Учебные мероприятия, не охватывающие любой из этих аспектов, не только не вызывают доверия, но и не являются эффективными.
The United Nations Register of Conventional Weapons will not be effective unless it is expanded.
Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций не будет эффективным до тех пор, пока он не будет расширен.
Accords will be durable and effective so long as they integrate all of these components.
Соглашения будут иметь прочный характер и будут эффективными, если они будут включать все эти компоненты.
The new tax will be imposed on earnings for freelance work and will be added to other personal income tax, effective January 1, 2015.
Новый налог будет относится к работе фрилансеров и будет добавлен к другим налогам на личный доход, начиная с 1 января 2015 года.
Only representation accepted by all will enable the Council to be sure that its decisions will have the necessary moral authority to be effective.
Только представительность, приемлемая для всех государств, сможет обеспечить Совету уверенность в том, что его решения будут иметь моральную силу, необходимую для обеспечения их эффективности.
These steps will be most effective if countries act in concert, in a mutually supportive way.
Все указанные меры были бы намного эффективнее, если бы страны принимали их сообща, взаимно поддерживая друг друга.
This decline must be reversed, and that will only happen if the Assembly becomes more effective.
Этот спад необходимо обратить вспять, и это произойдет лишь в том случае, если Ассамблея станет более эффективной.
In the medium to long term, more effective cooperation between law enforcement agencies will be critical.
В средне и долгосрочной перспективе важнейшим условием является более эффективное сотрудничество между правоохранительными органами.
Core activities will be defined as those that are essential to ensure effective life saving interventions.
Основными мероприятиями будут считаться те мероприятия, которые необходимы для успешного проведения спасательных операций.
The effective date of her appointment will be communicated to the Assembly at a later stage.
Дата ее вступления в должность будет доведена до сведения Ассамблеи позднее.
Considerable care will be required to devise an acceptable and effective system for communication of information.
Разработка приемлемой и эффективной системы представления информации требует большой тщательности.
Thus, non proliferation regimes based on denial alone will not be effective in the long run.
Поэтому режимы нераспространения, основанные только на отрицании, в долгосрочном плане не будут эффективными.
To be effective, we need both.
Для того чтобы быть эффективными, нам нужны обе.
The students prove to be effective.
Ученики показали себя эффективно.

 

Related searches : Be Effective - Will Remain Effective - Will Become Effective - Will Prove Effective - Will Be - Must Be Effective - May Be Effective - Be More Effective - Should Be Effective - Can Be Effective - Shall Be Effective - To Be Effective - Be Effective With