Translation of "should be effective" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effective - translation : Should - translation : Should be effective - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Its processes and procedures should be rational they should be credible they should be effective. | Его процессы и процедуры должны быть рациональными они должны заслуживать доверия они должны быть эффективными. |
Such guarantees should be comprehensive, effective and deterrent. | Такие гарантии должны быть всеобъемлющими, эффективными и сдерживающими. |
In order to be effective, assistance should be demand driven. | Для того чтобы помощь была эффективной, она должна быть ориентирована на существующий спрос. |
The word further should be added before effective measures . | Перед словами эффективных мер следует добавить слово дальнейших . |
An effective monitoring system should be put into place. | Также должна быть создана эффективная система мониторинга. |
Effective complaints procedures and remedies, including compensation, should be provided. | Обеспечить действенные процедуры подачи жалоб и средства правовой защиты, включая выплату компенсации. |
Their effective protection should be a matter of global concern. | Их эффективная охрана должна являться задачей мирового сообщества. |
They should be promoters of effective management, not merely policemen. | Они должны быть инструментами, содействующими эффективному управлению, а не просто полицейскими. |
The safeguards system should be streamlined to be both productive and cost effective. | Система гарантий должна быть упорядочена, чтобы быть продуктивной и эффективной в плане расходов. |
The work of those bodies should be efficient, effective and expeditious. | Эти органы должны оперативно и эффективно работать с большой отдачей. |
Effective measures should be taken to overcome these attitudes and practices. | Принять эффективные меры для устранения таких подходов и практики. |
These efforts should be pursued in a sustained and effective manner. | Эти усилия следует осуществлять на постоянной основе и эффективным образом. |
For FDI programmes to be effective, cost benefit analysis should be carried out properly. | Для того чтобы программы в области ПИИ были эффективными, должен проводиться надлежащий анализ издержек и выгод. |
Effective criminal justice reform and practices should, where possible, be evidence based. | Эффективность реформирования и практической деятельности систем уголовного правосудия требует, чтобы они были максимально основаны на реальных фактах. |
Civil society participation in these organs should be ensured through effective mechanisms. | Участие гражданского общества в деятельности этих органов должно обеспечиваться с помощью эффективных механизмов. |
More attention should be focused on the need for effective arms embargoes. | Больше внимания следует уделять потребности в эффективных эмбарго на поставки оружия. |
This system is an effective case screening mechanism and should be maintained. | Они представляют собой действенный механизм оценки дел и заслуживают поддержки. |
Strong and effective energy demand management measures should be put into place. | 13. Необходимо осуществлять решительные и эффективные меры по управлению спросом на энергетические ресурсы. |
The implementation of this convention should be subject to effective international supervision. | Выполнение этой конвенции должно быть предметом эффективного международного контроля. |
Our aim should be an effective and balanced partnership with the USA. | Нашей е Я ь ю д А Я ж нА б6ть э у е к т З в нА е , с б а Я а н с З р А в а н нА ес А т р у д н З ч ес т в А с США. |
Effective international norms and structures should be seen to be in every nation's national interest. | Эффективные международные нормы и структуры следует разрабатывать с учетом национальных интересов каждого государства. |
To be effective, the Programme should be implemented in tandem with national policies and strategies. | Для эффективного осуществления своей деятельности программа должна опираться на национальные политику и стратегии разных государств. |
Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored. | Кроме того, нужно тщательно проанализировать программы совместных проектов для их эффективного использования. |
(e) Effective monitoring and assessment tools should also be spread throughout the subregions. | е) во всех субрегионах следует также распространять эффективные средства мониторинга и оценки. |
Inter secretariat collaboration was effective but should be raised to the intergovernmental level. | Он отмечает эффективность межсекретариатского сотрудничества, которое, однако следует улучшить на межправительственном уровне. |
(j) Technical assistance should be provided in a timely and cost effective manner | j) Оказание технической помощи должно быть своевременным и экономически эффективным. |
Funds should be mobilized and technical assistance provided to ensure its effective implementation. | Для эффективного осуществления этих рамок необходимо проводить мобилизацию ресурсов и обеспечивать оказание технической помощи. |
The most effective way of delivering technical assistance should be of constant concern. | Поиск наиболее эффективных способов технического сотрудничества должен всегда быть в центре внимания. |
An annual procurement plan should be prepared and cost effective procurement action initiated. | Следует разрабатывать ежегодные планы закупок и начать осуществлять финансово эффективные закупочные мероприятия. |
An effective salary incentive system should be introduced to boost sales force efficiency. | Для повышения результативности работы торгового персонала необходимо ввести эффективную систему стимулирования и зарплаты. |
Consensus building work should be more effective, relevant and results oriented, and it should be pursued with more consistency and determination. | Работа по формированию консенсуса должна быть более эффективной и актуальной и ориентирована на конкретные результаты, при этом она должна проводиться более последовательно и решительно. |
OECD has emphasized, through use of the term effective exchange of information , that exchange of information between Governments should be effective. | Использовав выражение эффективный обмен информацией , ОЭСР акцентировала внимание на том, что обмен информацией между правительствами должен быть эффективным. |
The discussion should be held in closed session, and should be related exclusively to recommendations for the effective implementation of the Convention. | Не следует тратить время на дальнейшие дискуссии по поводу различного понимания термина многокультурность . |
The entire world should be engaged in these issues, and all countries should be entitled to effective representation in global economic governance. | Весь мир должен подключиться к решению этих проблем, и все страны должны иметь право на эффективное представительство в глобальном экономическом управлении. |
But that doesn t mean that reform should not be as cost effective as possible. | Но это не означает, что реформы не должны быть экономически эффективными. |
The establishment of a practical and effective commission should be a key summit outcome. | Создание практической и эффективной комиссии должно стать одним из ключевых итоговых решений саммита. |
To be credible and effective, draft resolutions should reflect and reinforce road map obligations. | Для того чтобы эти проекты резолюций были авторитетными и эффективными, они должны отражать и укреплять обязательства по дорожной карте . |
Measures should be taken to make schemes for subregional and regional cooperation more effective. | Следует предпринять меры к повышению эффективности моделей субрегионального и регионального сотрудничества. |
49. Effective recourse should be available in all countries for victims of racial discrimination. | 49. Для жертв расовой дискриминации во всех странах должны быть предусмотрены реальные возможности подачи жалоб. |
quot Effective recourse should be available in all countries for victims of racial discrimination. | Для жертв расовой дискриминации во всех странах должны быть предусмотрены реальные возможности подачи жалоб. |
The CND itself, which has been expanded, should now be more active and effective. | Эта Комиссия, которая увеличила свой численный состав, должна теперь действовать более активно и эффективно. |
These sanctions should be accompanied by effective action to ensure that they are enforced. | Эти санкции должны сопровождаться эффективными мерами по обеспечению их соблюдения. |
The structure of the system should be streamlined for effective mobilization of limited resources. | Структура системы должна быть упорядочена для эффективной мобилизации ее ограниченных ресурсов. |
Assistance should be implemented and administered efficiently and in the most cost effective manner. | организация и предоставление помощи должны осуществляться эффективно и наиболее экономным образом. |
38. United Nations institutions and programmes should be made more coherent, efficient and effective. | 38. Следует повысить согласованность, эффективность и действенность учреждений и программ Организации Объединенных Наций. |
Related searches : Be Effective - Would Be Effective - Must Be Effective - May Be Effective - Be More Effective - Can Be Effective - Shall Be Effective - Will Be Effective - To Be Effective - Be Effective With - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified