Translation of "shall be effective" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(e) An effective verification of reductions and holdings shall be established
е) должна быть установлена эффективная процедура проверки сокращений и арсеналов
Effective access to judicial and administrative proceedings, including redress and remedy, shall be provided.
Обеспечивается эффективная возможность использовать судебные и административные процедуры, включая возмещение и средства судебной защиты.
Effective access to judicial and administrative proceedings, including redress and remedy, shall be provided.
Effective access to judicial and administrative proceedings, including redress and remedy, shall be provided.
The effective luminous intensities in various directions shall be as specified in the table below.
Эффективная сила света в различных направлениях должна соответствовать величинам, указанным в приведенной ниже таблице.
Do be effective.
Хорошо.
The Council shall, in that event, decide when such redistribution shall become effective.
Дробление голосов не допускается.
They shall operate in accordance with laws effective in Latvia.
Они действуют в соответствии с существующими в Латвии законами.
If plates are covered, the covering shall be total and remain effective after 15 minutes' engulfment in fire. .
Если таблички покрыты, то покрытие должно быть сплошным и должно оставаться эффективным после пребывания в огне в течение 15 минут .
Will stress checks be effective?
Будут ли эффективными стресс проверки?
Furthermore, in each required direction at least one optical system shall be effective corresponding to the requirements of this Annex.
Кроме того, в каждом предписываемом направлении по крайней мере одна оптическая система должна быть эффективной и соответствовать требованиям настоящего приложения.
To be effective, we need both.
Для того чтобы быть эффективными, нам нужны обе.
The students prove to be effective.
Ученики показали себя эффективно.
Can we be no more effective?
Разве не можем мы действовать эффективнее?
2. States shall provide effective mechanisms for prevention of, and redress for
2. Государства обеспечивают эффективные механизмы предупреждения и правовой защиты в отношении
To be effective, such laws must be supported by efficient and effective judicial systems and other enforcement mechanisms.
Для эффективности такого законодательства оно должно подкрепляться эффективными и действенными судебными системами и другими механизмами обеспечения соблюдения закона.
7. Emphasizes that all duty stations shall be given adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates
7. подчеркивает необходимость предоставления всем местам службы достаточных ресурсов в целях эффективного и результативного выполнения ими своих соответствующих мандатов
(b) The maximum effective gauge pressure to which the shell is designed, which shall not be less than the sum of
i) абсолютного давления (в барах) паров вещества при 65 C минус 1 бар и
Its actions to that end shall be coordinated by the Procurator General's Office and shall be geared towards establishing a firm basis for the stability of marriage and more effective fulfilment of family duties.
Кроме того, статья 7 гласит Государство поощряет брачный союз.
Only a joint response can be effective.
Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
Symbols and examples can be very effective.
Символы и примеры могут быть очень эффективными.
Moreover, effective courts must be politically independent.
Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми.
They may be more or less effective.
Они могут быть более или менее эффективные.
The care was considered to be effective.
The care was considered to be effective.
And the Security Council must be effective.
А Совет Безопасности должен быть эффективным.
Be cost effective, economical and financially supportive
ii) будет эффективной с точки зрения затрат, экономичной и жизнеспособной в финансовом отношении
Be cost effective, economical and financially supportive
ii) была бы эффективной с точки зрения затрат, экономичной и жизнеспособной в финансовом отношении
This can be as effective as Ritalin.
Это может быть столь же эффективно, как и метилфенидат .
1. In determining whether, or to what extent, a certificate or an electronic signature is legally effective, no regard shall be had
1. При определении того, обладает ли или в какой мере обладает сертификат или электронная подпись юридической силой, не учитываются
In order to be effective, assistance should be demand driven.
Для того чтобы помощь была эффективной, она должна быть ориентирована на существующий спрос.
To be effective, those mechanisms would have to be decentralized.
Для того чтобы они были эффективными, эти механизмы должны быть децентрализованы.
The screen illuminance values mentioned in paragraphs 6.2.6. to 6.3.2.3. above shall be measured by means of a photo receptor, the effective area of which shall be contained within a square of 65 mm side.
6.4 Величины освещенности экрана, упомянутые в пунктах 6.2.6 6.3.2.3 выше, измеряются с помощью фотоприемника, полезная площадь которого вписывается в квадрат со стороной 65 мм.
2. In order to minimize costs to States Parties, all organs and subsidiary bodies to be established under the Convention and this Agreement shall be cost effective.
2. В интересах сведения к минимуму расходов для государств членов все органы и вспомогательные подразделения, учреждаемые согласно Конвенции и настоящему Соглашению, работают экономично.
Withdrawal shall become effective 90 days after the notice is received by the depositary.
Выход вступает в силу через 90 дней после получения уведомления депозитарием.
It shall make, within its mandate, the decisions necessary to promote its effective implementation.
Она принимает в пределах своего мандата решения, необходимые для содействия ее эффективному осуществлению.
5. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates
5. подчеркивает также, что все миссии по поддержанию мира должны быть обеспечены достаточными ресурсами для результативного и эффективного выполнения ими своих соответствующих мандатов
8. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates
8. подчеркивает также, что все миссии по поддержанию мира должны быть обеспечены достаточными ресурсами для результативного и эффективного выполнения ими своих соответствующих мандатов
6. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates
6. подчеркивает также, что все миссии по поддержанию мира должны быть обеспечены достаточными ресурсами для результативного и эффективного выполнения ими своих соответствующих мандатов
7. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates
7. подчеркивает также, что все миссии по поддержанию мира должны быть обеспечены достаточными ресурсами для результативного и эффективного выполнения ими своих соответствующих мандатов
4. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates
4. подчеркивает также, что все миссии по поддержанию мира должны быть обеспечены достаточными ресурсами для результативного и эффективного выполнения ими своих соответствующих мандатов
6. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates
6. подчеркивает также, что все миссии по поддержанию мира должны быть обеспечены достаточными ресурсами для результативного и эффективного выполнения ими своих соответствующих мандантов
9. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates
9. особо отмечает также, что все миссии по поддержанию мира должны быть обеспечены достаточными ресурсами для результативного и эффективного выполнения ими своих соответствующих мандатов
9. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates
9. обращает особое внимание также на то, что все миссии по поддержанию мира должны быть обеспечены достаточными ресурсами для результативного и эффективного выполнения ими своих соответствующих мандатов
5. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates
5. обращает особое внимание также на то, что все миссии по поддержанию мира должны быть обеспечены достаточными ресурсами для результативного и эффективного выполнения ими своих соответствующих мандатов
9. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates
9. подчеркивает также, что все миссии по поддержанию мира должны быть обеспечены достаточными ресурсами для результативного и эффективного выполнения ими своих соответствующих мандатов
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted.
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.

 

Related searches : Be Effective - Shall Remain Effective - Shall Be - Would Be Effective - Must Be Effective - May Be Effective - Be More Effective - Should Be Effective - Can Be Effective - Will Be Effective - To Be Effective - Be Effective With - Shall Be Structured