Translation of "be more effective" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Can we be no more effective?
Разве не можем мы действовать эффективнее?
They may be more or less effective.
Они могут быть более или менее эффективные.
Let it be renewed, better, more effective and more equitable.
Давайте обновим ее, сделаем ее более эффективной и более справедливой.
More effective development tools must be found urgently.
Необходимо безотлагательно найти более эффективные средства развития.
The Council must be more representative and, thus, more legitimate and effective.
Совет должен быть более представительным, а значит, и более легитимным и действенным.
We think that way, it will be more effective.
Предполагается, что он был казнён Джозефом Кони.
First of all, it needs to be made more representative, more effective and more transparent.
В первую очередь, его необходимо сделать более представительным, более эффективным и более транспарентным.
A more effective International Court of Justice would be desirable.
Было бы желательно, чтобы Международный Суд был более эффективен.
First of all, the Council needs to be made more representative, more effective and more transparent.
Прежде всего, Совет должен стать более представительным, более эффективным и транспарентным.
More effective national measures
А. Более эффективные национальные меры
More effective international cooperation
В. Более эффективное международное сотрудничество
Indeed, a number closer to 20 would be even more effective.
По сути, более эффективным было бы даже число, ближе к 20.
The existing institutions need to be strengthened and made more effective.
Существующие учреждения следует укреплять и делать более эффективными.
In some areas, more active government involvement will be needed to ensure more effective competition.
В некоторых сферах потребуется более активное участие правительства для обеспечения более эффективной конкуренции.
Towards more effective international cooperation
Меры по повышению эффективности международного сотрудничества
It needs more effective and more accountable governments.
Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
A coordinated approach, where appropriate, could be more focused and resource effective.
Координированный подход, в тех случаях, когда он уместен, мог бы быть более целенаправленным и требующим меньших затрат.
Universal initiatives could be more effective if advanced at the regional level.
Всеобщие инициативы могут быть более эффективными, если их распространять на региональном уровне.
SDT provisions must be strengthened and made more precise, effective and operational.
Положения об ОДР необходимо усилить и сделать более четкими, эффективными и действенными.
More attention should be focused on the need for effective arms embargoes.
Больше внимания следует уделять потребности в эффективных эмбарго на поставки оружия.
This reform, already initiated, should be more effective in implementation and be more rational in the utilization of available resources.
Эта начавшаяся уже реформа должна быть более эффективной в своем проведении и более рациональной в использовании имеющихся ресурсов.
To enable activities to be more client responsive and effective through more appropriate research and its application.
Добиться того, чтобы мероприятия были в большей степени ориентированы на потребности клиентов и эффективны благодаря более продуманной исследовательской деятельности и внедрению ее результатов.
We must become faster, more flexible, and more effective more modern.
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными более современными.
Risk reduction is more efficient, more cost effective, and more humane.
Уменьшение риска является более эффективной, более экономически эффективным и более гуманным.
But we believe it is even more important that the Council be effective.
Однако полагаем, что эффективность Совета еще важнее.
They may be somewhat more effective on wet roads than on dry roads.
Эффективность может быть немного выше вне населенных пунктов.
Effective environmental assessment of the effects of conflict must be utilized more consistently.
Необходимо более последовательно использовать эффективную экологическую оценку последствий конфликтов.
Outsourcing of medical SDS has proven to be more efficient and cost effective.
Передача снабжения стратегическими запасами для развертывания медицинского назначения на внешний подряд оказалась более эффективной и экономически оправданной.
Human rights treaty bodies needed to be more effective in combating such practices.
Договорные органы по правам человека должны действовать более эффективно в борьбе с такой практикой.
This must be accompanied, however, by a more effective use of existing resources.
Все это, однако, должно сопровождаться более эффективным использованием имеющихся средств.
Consensus building work should be more effective, relevant and results oriented, and it should be pursued with more consistency and determination.
Работа по формированию консенсуса должна быть более эффективной и актуальной и ориентирована на конкретные результаты, при этом она должна проводиться более последовательно и решительно.
Effective global cooperation requires much more.
Эффективное глобальное сотрудничество требуется гораздо больше.
How blogs can become more effective?
Как это сделать более эффективным?
EASlER and more effective than ever!
ЛЕГЧЕ и гораздо эффективнее, чем когда бы то ни было!
Non governmental organizations had shown themselves to be useful in helping CEDAW to be more effective.
Большую помощь в повышении эффективности работы КЛДЖ оказывают неправительственные организации.
Small businesses a very important segment of society can have access to more effective management, more effective training and be better linked with customers through this high technology.
В связи с вышесказанным, когда мы говорим о необходимости расширения возможностей доступа информации к общественности и о повышении ее осведемленности, мы имеем в виду в первую очередь молодое поколение.
The lamps may be somewhat more effective in towaway than in non towaway crashes.
Они могут быть несколько более эффективными на мокрой, чем на сухой дороге.
At the same time, the system needed to be strengthened and made more effective.
Вместе с тем система нуждается в укреплении и должна быть сделана более эффективной.
Measures should be taken to make schemes for subregional and regional cooperation more effective.
Следует предпринять меры к повышению эффективности моделей субрегионального и регионального сотрудничества.
The CND itself, which has been expanded, should now be more active and effective.
Эта Комиссия, которая увеличила свой численный состав, должна теперь действовать более активно и эффективно.
Generally speaking, the Council could be made more effective by introducing broader and substantial
Иначе
38. United Nations institutions and programmes should be made more coherent, efficient and effective.
38. Следует повысить согласованность, эффективность и действенность учреждений и программ Организации Объединенных Наций.
Nevertheless, in order to become more effective, it needs to be restructured and revitalized.
Тем не менее, в интересах повышения эффективности нашей Организации необходимы перестройка и обновление.
We can't do without government, but we do need it to be more effective.
Мы не можем без правительства, и нам оно нужно для большей эффективности.
There is no doubt that it could be more effective and more economical and, thereby, make a greater impact.
Несомненно, они могли бы быть более эффективными и экономичными и таким образом оказывать более глубокое воздействие.

 

Related searches : More Effective - Be Effective - More Effective Way - More Effective Outcome - More Effective Than - More Cost Effective - Make More Effective - Is More Effective - Even More Effective - Become More Effective - Much More Effective - Prove More Effective - More Effective Result - Far More Effective