Translation of "will fall down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It will probably fall down to the rat.
Наверняка упадёт вниз, к крысе.
Fall down?
Упадем?
Another step, and you will fall down the precipice.
Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва.
Everything which flies will sooner or later fall down.
Всё, что летает, рано или поздно упадёт.
You'll fall down.
Ты упадёшь.
You'll fall down.
Ты свалишься.
Tom didn't fall down.
Том не упал.
Did I fall down?
Разве я падал?
Careful you don't fall down because you'll fall over.
Осторожно, не упади , потому что cвалишься.
Tom saw Mary fall down.
Том видел, как Мэри упала.
Why doesn't the moon fall down?
Почему Луна не падает?
Fall down in homage before him.
Когда Всевышний Аллах завершил сотворение человеческого тела и вдохнул в него душу, ангелы убедились в превосходстве человеческого знания над познаниями обитателей небес. Именно поэтому Аллах повелел им поклониться человеку.
And when the stars fall down.
и когда звезды падут потеряют свой порядок и рассеются ,
And when the stars fall down.
и когда небесные тела осыплются сойдут со своих орбит и упадут рассыпаясь ,
And when the stars fall down.
и когда звезды облетят.
And when the stars fall down.
и когда звезды осыпались,
And when the stars fall down.
когда падут звезды,
And when the stars fall down.
когда тела небесные осыплются,
And when the stars fall down.
когда звёзды потеряют свой блеск,
And when the stars fall down.
когда звёзды распадутся, осыпаясь,
And when the stars fall down.
когда звезды померкнут,
And when the stars fall down.
когда звезды осыплются,
And when the stars fall down.
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
And when the stars fall down.
Когда рассыпались все звезды
And when the stars fall down.
Когда звезды померкнут
And when the stars fall down.
Когда звезды рассеятся,
Sit down, you're going to fall.
Сядь, ты упадёшь.
We're going to fall down, Lucien.
Мы упадем, Люсьен.
Did the young prince fall down?
Юный принц, кажется, упал?
Well, anyway, we can't fall down.
Ну, за то мы не упадём.
The tree was ready to fall down.
Дерево было готово упасть.
My pants fall down without a belt.
Без ремня мои брюки спадают.
Fall down nine times, get up 10.
Даже если 9 раз не получилось, надо попробовать десятый.
Ah, it's liable to fall back down.
Послушайте, а ваше кресло устало.
I will fall!
Я упаду!
He will cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon will fall by the Mighty One.
И посечет чащу леса железом, и Ливан падет от Всемогущего.
And again, they only absorb light at particular colors when electrons jump up and fall down, jump up and fall down.
Опять же, они поглощают свет только определённых цветов, когда электроны прыгают вверх и вниз, вверх и вниз.
Things started to fall down from the table.
Ну со стола все полетело, ну слегка стукнулись.
He said to him, I will give you all of these things, if you will fall down and worship me.
и говорит Ему все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
And will gradually fall ...!
Так и буду опускаться... постепенно!
You will not fall.
Вы не упадете.
We will fall, too!
Мы тоже упадем!
...spinning above my head. It wants to fall down
...над головой, Крутится, вертится, хочет упасть.
You're going to fall down and hit the Earth.
Вы должны упасть и удариться об Землю.
It will be fall soon.
Скоро осень.

 

Related searches : Fall Down - Fall Back Down - Fall Down From - All Fall Down - Will Fall Back - Will Fall Due - Will Fall Short - Will Fall Below - Will Come Down - Will Break Down - Will Go Down - Will Shut Down - Will Slow Down