Translation of "fall back down" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ah, it's liable to fall back down.
Послушайте, а ваше кресло устало.
Fall back.
Уходим.
Fall back!
Назад.
Fall down?
Упадем?
Fall back, then!
Химмельштос, мы несомненно рады тебя видеть.
You'll fall down.
Ты упадёшь.
You'll fall down.
Ты свалишься.
He pulls them back up, Starts running again, but they fall back down, when he reaches out for me.
Он опять их поднимал и продолжал бежать, но они снова падали, когда он протягивал мне руку.
Tom didn't fall down.
Том не упал.
Did I fall down?
Разве я падал?
Careful you don't fall down because you'll fall over.
Осторожно, не упади , потому что cвалишься.
Forward 4, fall back 4,
Вперед 4, Назад 4,
Tom saw Mary fall down.
Том видел, как Мэри упала.
Forward all, and fall back all,
Все вперед, а потом назад,
Forward all, and fall back all,
Все вперед, И все назад,
Why doesn't the moon fall down?
Почему Луна не падает?
Fall down in homage before him.
Когда Всевышний Аллах завершил сотворение человеческого тела и вдохнул в него душу, ангелы убедились в превосходстве человеческого знания над познаниями обитателей небес. Именно поэтому Аллах повелел им поклониться человеку.
And when the stars fall down.
и когда звезды падут потеряют свой порядок и рассеются ,
And when the stars fall down.
и когда небесные тела осыплются сойдут со своих орбит и упадут рассыпаясь ,
And when the stars fall down.
и когда звезды облетят.
And when the stars fall down.
и когда звезды осыпались,
And when the stars fall down.
когда падут звезды,
And when the stars fall down.
когда тела небесные осыплются,
And when the stars fall down.
когда звёзды потеряют свой блеск,
And when the stars fall down.
когда звёзды распадутся, осыпаясь,
And when the stars fall down.
когда звезды померкнут,
And when the stars fall down.
когда звезды осыплются,
And when the stars fall down.
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
And when the stars fall down.
Когда рассыпались все звезды
And when the stars fall down.
Когда звезды померкнут
And when the stars fall down.
Когда звезды рассеятся,
Sit down, you're going to fall.
Сядь, ты упадёшь.
We're going to fall down, Lucien.
Мы упадем, Люсьен.
Did the young prince fall down?
Юный принц, кажется, упал?
Well, anyway, we can't fall down.
Ну, за то мы не упадём.
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
The tree was ready to fall down.
Дерево было готово упасть.
My pants fall down without a belt.
Без ремня мои брюки спадают.
Fall down nine times, get up 10.
Даже если 9 раз не получилось, надо попробовать десятый.
Don't back down.
Не уступай.
Don't back down!
Не уступай ему!
Down in back.
С тыльной стороны.
How long it takes to go up all the way, become stationery, and then fall back down to the ground.
Или как долго понадобится для взлета до состояния покоя в верхней точке и для обратного падения до земли.
Many Africans will fall back into desperate poverty.
Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете.
We'll have to fall back on our reserves.
Нам придётся прибегнуть к нашим запасам.

 

Related searches : Fall Back - Fall Down - Back Down - Can Fall Back - Fall Back System - Will Fall Back - Fall-back Strategies - Fall Back Scenario - Fall Back Upon - Fall Back On - A Fall Back - Fall Back Clause - Fall Back Behind - As Fall Back