Translation of "willingness to consume" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It wants to consume.
Оно хочет тратить.
The willingness to pay.
Желание платить.
We still like to consume, of course.
Конечно, нам и сейчас нравится потреблять.
And then we need to consume less.
И меньше потреблять.
We don't really like to only consume.
Нам не нравится лишь потреблять.
You need to consume in order to live, and to consume more than you strictly need in order to live well.
Потреблять нужно, для того чтобы жить, и потреблять больше, чем вам крайне необходимо, чтобы жить хорошо.
Because remember, that demand curve is a willingness to pay curve, or a willingness to buy curve.
Вы помните, что кривая спроса представляет собой готовность платить или желание купить.
The willingness of consumers to pay.
Желание покупателей платить.
So their willingness to pay changes.
Следовательно, их способность платить изменчива.
Do you consume liquor?
Ты пьёшь алкоголь?
Moon I shall consume
Ëóíà ß äîëæíà ïîãëîòèòü
What will they consume?
Что они станут потреблять?
who listen to falsehood, and consume the unlawful.
Они эти иудеи больше слушают ложь (и) много едят запретного занимаются ростовщичеством, берут взятки,... .
who listen to falsehood, and consume the unlawful.
Они постоянно слушают ложь, пожирают запретное. Если они придут к тебе, то рассуди между ними или отвернись от них.
who listen to falsehood, and consume the unlawful.
Они охотно выслушивают ложь и пожирают запретное. Если они явятся к тебе, то рассуди их или же отвернись от них.
who listen to falsehood, and consume the unlawful.
Они внимают лжи и пожирают запретное имущество, которое не принесёт никакого блага, как и взятки, и деньги, даваемые в рост. Если они придут к тебе (о Мухаммад!) и попросят рассудить между ними, рассуди их, если увидишь в этом добро, или отвернись от них.
who listen to falsehood, and consume the unlawful.
Внимающие лжи, пожирающие запретное! Если придут к тебе такие на суд , то рассуди их или же отвернись от них.
who listen to falsehood, and consume the unlawful.
Они (с готовностью) внимают лжи И пожирают (с жадностью) запретное (Аллахом).
who listen to falsehood, and consume the unlawful.
Они внимательны ко лжи, к запрещённому законом.
Now, you're all going to consume the tea.
Итак, вы будете пить чай.
Or, maybe they consume together.
Или потребляют вместе.
Please, do not consume me.
Прошу, не дай мне угаснуть .
Now, why do you have to consume the tea?
Причём же тут распитие чая?
The willingness of consumers
Желание потребителей покупать
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
Is you have to have this willingness to question.
В тебе должно быть желание задаваться вопросом.
It shows a willingness to listen to their opinions.
Это показывает готовность слушать мнения других.
Income taxes certainly must affect willingness to work.
Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать.
What is missing is the willingness to act.
Чего не хватает, так это желания действовать.
In short, we admire their willingness to play.
Если кратко, мы ценим их стремление играть.
Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony.
Сноуден выразил готовность дать необходимые показания.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations.
Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров.
Moon I shall consume Good BYE!
Ëóíà ß äîëæíà ïîãëîòèòü ÏÐÎÙÀÉÒÅ!
They just want to consume movies and records that way.
Они просто хотят потреблять фильмы и записи таким образом .
They just want to consume movies and records that way.
Они всего лишь хотят смотреть кино и слушать музыку именно таким способом .
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help.
Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости.
This can be described by their willingness to pay .
Это явление можно описать их готовностью платить .
(a) They must show a serious willingness to compromise.
а) они должны продемонстрировать серьезную готовность к компромиссу.

 

Related searches : To Consume Alcohol - Safe To Consume - Propensity To Consume - Ready To Consume - Easy To Consume - Likely To Consume - Willingness To Stay - Willingness To Experiment - Willingness To Please - Willingness To Provide - Willingness To Meet - Willingness To Donate